"pleno desarrollo y adelanto de la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطور المرأة
        
    • بالمرأة وتقدمها الكاملين
        
    • تقدم المرأة وتطورها
        
    • المرأة وتقدمها
        
    Medidas prácticas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN التدابير العملية المتخذة لكفالة تطور المرأة وتقدمها بالكامل
    Medidas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer y el ejercicio de los derechos humanos y las libertades fundamentales en igualdad de condiciones con el hombre UN التدابير الرامية إلى كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين وحقوق الإنسان والحريات الأساسية على أساس المساواة مع الرجل
    Artículo 3 Medidas apropiadas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: التدابير المناسبة لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين
    Art. 3 Medidas para proteger el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN التدابير اللازمة لكفالة تطور المرأة وتقدُّمها الكاملين
    Garantizar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer 19 - 25 8 UN المادة 3: كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين 8
    Evidentemente, todas esas entidades se han concebido y establecido para que contribuyan con su labor al pleno desarrollo y adelanto de la mujer. UN ومن الجلي أنها قد صممت وأُنشئت من أجل العمل في سبيل تطور المرأة وتقدمها الكاملين.
    Artículo 3 Asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: كفالة تطور المرأة والنهوض بها على نحو كامل
    Medidas políticas, sociales y económicas para garantizar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN التدابير السياسية والاجتماعية والاقتصادية الرامية إلى كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين
    Medidas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN التدابير الرامية إلى ضمان تطور المرأة وتقدمها الكاملين
    Articulo 3 de la Convención: pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3 من الاتفاقية: تطور المرأة وتقدمها الكاملان
    Artículo 3. Garantizar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين
    Además de los mecanismos gubernamentales oficiales destinados a fomentar y garantizar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer, hay muchas organizaciones no gubernamentales cuyos objetivos apoyan el desarrollo de la mujer. UN بالإضافة إلى الآليات الحكومية الرسمية لتعزيز وضمان التطور والتقدم الكاملين للمرأة، يوجد العديد من المنظمات غير الحكومية التي لها أهداف تدعم تطور المرأة.
    1. Artículos 1 a 3: Medidas políticas y jurídicas adoptadas desde la presentación del informe anterior para eliminar la discriminación y asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN 1 - المواد 1-3: تدابير السياسة العامة والتدابير القانونية المتخذة منذ التقرير السابق من أجل القضاء على التمييز وضمان تطور المرأة ونهوضها على نحو كامل
    Art. 3. Medidas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer 48 UN المادة 3 - إجراءات لضمان تطور المرأة وتقدمها الكاملين
    Garantizar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين
    Artículo 3 Asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3 - كفالة تطور المرأة والنهوض بها على نحو كامل
    Artículo 3: Medidas políticas, sociales y económicas para garantizar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer 44 - 70 9 UN المادة 3: التدابير السياسية والاجتماعية والاقتصادية الرامية إلى كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين 44-70 9
    Medidas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer, y para garantizar el ejercicio y el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales en igualdad de condiciones con el hombre UN تدابير لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين وضمان ممارستها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع بها على أساس المساواة مع الرجل
    Artículo 3. Medidas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer 10 5 UN المادة 3: التدابير اللازمة لكفالة النهوض بالمرأة وتقدمها الكاملين 10 5
    Los Estados Partes tomarán en todas las esferas, y en particular en las esferas política, social, económica y cultural, todas las medidas apropiadas, incluso de carácter legislativo, para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer, con el objeto de garantizarle el ejercicio y el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales en igualdad de condiciones con el hombre. UN تتخذ الدول الأطراف، في جميع الميادين، ولا سيما الميادين السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية، كل التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لكفالة تقدم المرأة وتطورها الكاملين، وذلك لتضمن لها ممارسة حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع بها على أساس المساواة مع الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more