"pleno empleo y a un trabajo decente" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمالة الكاملة والعمل اللائق
        
    • العمل المتفرغ واللائق
        
    • العمالة الكاملة وعلى العمل اللائق
        
    Consecuencias del acceso a la educación y la capacitación, al pleno empleo y a un trabajo decente para las mujeres mayores UN تعليم المسنّات وتدريبهن، وفرصهن في الحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق وأثر ذلك على المسنّات
    Igualdad de acceso al pleno empleo y a un trabajo decente para la mujer UN تحقيق المساواة للمرأة في فرص العمالة الكاملة والعمل اللائق
    La mejora del acceso a la vivienda, a la tecnología de la información y las comunicaciones, a prestaciones sociales garantizadas y a la atención de la salud aumentará el acceso de las mujeres al pleno empleo y a un trabajo decente. UN وزيادة فرص الحصول على المساكن وعلى المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات والفوائد الاجتماعية والرعاية الصحية المكفولة يزيد فرص العمالة الكاملة والعمل اللائق بالنسبة للمرأة.
    Estas consideraciones resultan pertinentes para el tema del 55º período de sesiones relativo a mejorar el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación, la ciencia y tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente. UN وهذه الاعتبارات لها علاقة بموضوع الدورة الخامسة والخمسين، وهو تحسين " حصول المرأة والفتاة على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتها في هذه المجالات، بما في ذلك تعزيز المساواة في حصول المرأة على العمل المتفرغ واللائق " .
    Mesa redonda interactiva de expertos sobre iniciativas normativas clave y fomento de la capacidad para la incorporación de una perspectiva de género: el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación y la capacitación, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN حلقة تحاور للخبراء بشأن المبادرات الأساسية في السياسات العامة و بناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني : إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة وعلى العمل اللائق
    El acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación y la ciencia y la tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente* UN حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    El acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación y la ciencia y la tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لأغراض منها تعزيز وصول المرأة، على قدم المساواة، إلى فرص العمالة الكاملة والعمل اللائق
    1. Muchas mujeres de edad continúan sufriendo la violación de sus derechos en relación con el acceso y la participación en la educación y la capacitación, lo que les impide acceder en condiciones de igualdad y equidad al pleno empleo y a un trabajo decente. UN 1 - ما زال كثير من المسنّات يعانين من انتهاك حقوقهن فيما يتعلق بالحصول على التعليم والتدريب ومن ثم من حق الحصول العادل والمنصف على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    11. Además del vínculo directo que existe entre la educación y la capacitación y el acceso de las mujeres mayores al pleno empleo y a un trabajo decente, también existen vínculos indirectos. UN 11 - وبالإضافة إلى الصلة المباشرة بين التعليم والتدريب من ناحية ونجاح المسنّات في الحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق من ناحية أخرى، فهناك بالنسبة للمسنّات صلات غير مباشرة أخرى.
    Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación, la ciencia y la tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    Diálogo interactivo para evaluar los progresos en la aplicación de las conclusiones convenidas con respecto al acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación y la ciencia y la tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN جلسة تحاور لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    El acceso de las mujeres y las niñas a la educación, la formación, la ciencia y la tecnología y su participación en estas, así como la igualdad de acceso de las mujeres al pleno empleo y a un trabajo decente son factores necesarios para cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio segundo y tercero en relación con las mujeres y las niñas. UN إن حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن فيها، وحصول المرأة على العمالة الكاملة والعمل اللائق على قدم المساواة مع الرجل، أمور أساسية لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات.
    7. La discriminación que sufren muchas mujeres de edad limita aún más su capacidad para acceder y participar en la educación y la capacitación, y limita su disfrute de un acceso igual y equitativo al pleno empleo y a un trabajo decente en las fases más avanzadas de la vida. UN 7 - والتمييز الذي تعاني منه كثيرات من المسنين يزيد من الحدّ من قدرتهن على الوصول إلى التعليم والتدريب والمشاركة فيهما مما يحدّ من تمتعهن بالحصول على العمالة الكاملة والعمل اللائق على نحو عادل ومتكافئ في مراحل العمر المتأخرة.
    2. La organización celebra que el 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se centre en el acceso y la participación de las mujeres y las niñas en la educación, la capacitación, la ciencia y la tecnología, incluida la promoción del acceso equitativo de las mujeres al pleno empleo y a un trabajo decente. UN 2 - وترحب اللجنة الوطنية للمرأة بتركيز الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة على وصول النساء والفتيات إلى التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في هذه المجالات، وذلك من أجل أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    13. La organización acoge con agrado la legislación del Gobierno y las iniciativas que abordan el acceso y la participación de las mujeres y las niñas en la educación, la capacitación, la ciencia y la tecnología, incluida la promoción del acceso de las mujeres en condiciones de igualdad al pleno empleo y a un trabajo decente. UN 13 - ترحب اللجنة الوطنية للمرأة بالتشريعات والمبادرات الحكومية لمعالجة وصول النساء والفتيات إلى التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في هذه المجالات، من أجل أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    Para que puedan lograrse los objetivos de la CIPD y de Beijing y los ODM, es necesario primero invertir en el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación, la ciencia y tecnología, en particular para promover la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente. UN 16 - ومن الشروط المسبقة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبيجين والأهداف الإنمائية للألفية، الاستثمار في إتاحة إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن فيها، بما في ذلك تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    Conclusiones convenidas sobre el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación y la ciencia y la tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN ألف - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق
    Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación, la ciencia y tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق*
    Experiencias como éstas envían mensajes contradictorios a quienes se esfuerzan por mejorar el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación, la ciencia y tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente. UN ومثل هذه التجارب تبعث برسائل تتناقض مع الجهود المبذولة لتحسين " حصول المرأة والفتاة على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا، ومشاركتها في هذه المجالات، بما في ذلك تعزيز المساواة في حصول المرأة على العمل المتفرغ واللائق " .
    Tema 3 a) i) Consecución de los objetivos estratégicos, adopción de medidas en las esferas de especial preocupación y medidas e iniciativas ulteriores: Tema prioritario: el acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación, la ciencia y tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente UN البند 3 (أ) ' 1` تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ مزيد من الإجراءات والمبادرات: الموضوع ذو الأولوية: إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة وعلى العمل اللائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more