"pleno y productivo y del trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكاملة والمنتجة والعمل
        
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos UN دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos UN دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع
    50. Es fundamental alcanzar la meta del empleo pleno y productivo y del trabajo decente. UN 50 - وهدف العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق هما بالغا الأهمية.
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos UN 2007/2 دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الملائم للجميع
    1. Reafirma la importancia fundamental del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para la erradicación de la pobreza y la integración social; UN 1 - يؤكد من جديد الأهمية المحورية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛
    1. Reafirma la importancia fundamental del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para la erradicación de la pobreza y la integración social; UN 1 - يؤكد من جديد الأهمية الأساسية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛
    2. Reafirma la importancia fundamental del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para la reducción de la pobreza y la integración social; UN 2 - تؤكد من جديد الأهمية المحورية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق في الحد من الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛
    El subprograma se centrará sobre todo en las cuestiones siguientes: la desigualdad de ingresos; la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo digno para todos, incluidas las mujeres y los jóvenes; la mayor eficacia de la ayuda junto con el aumento de las corrientes de capital; y el perfeccionamiento de las instituciones para el desarrollo del sector privado, en particular los mercados financieros. UN وسوف يركِّز البرنامج الفرعي بصفة خاصة على مسائل مثل: عدم المساواة في الدخل؛ وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما يشمل النساء والشباب؛ وزيادة فعالية المعونة مع زيادة تدفقات رأس المال؛ وتحسين المؤسسات من أجل تطوير القطاع الخاص، وخاصة الأسواق المالية.
    El subprograma se centrará sobre todo en las cuestiones siguientes: la desigualdad de ingresos; la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo digno para todos, incluidas las mujeres y los jóvenes; la mayor eficacia de la ayuda junto con el aumento de las corrientes de capital; y el perfeccionamiento de las instituciones para el desarrollo del sector privado, en particular los mercados financieros. UN وسوف يركِّز البرنامج الفرعي بصفة خاصة على مسائل مثل: عدم المساواة في الدخل؛ وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما يشمل النساء والشباب؛ وزيادة فعالية المعونة مع زيادة تدفقات رأس المال؛ وتحسين المؤسسات من أجل تطوير القطاع الخاص، وخاصة الأسواق المالية.
    Desde la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en 1995 hasta la Declaración Ministerial del Consejo Económico y Social de julio de 2006, la comunidad mundial ha hecho del empleo pleno y productivo y del trabajo decente un objetivo central de los programas nacionales de desarrollo. UN 25 - منذ مؤتمر القمة العالمي الذي نظمته الأمم المتحدة في عام 1995 وحتى الإعلان الوزاري الذي أصدره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006، جعل المجتمع العالمي من العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق هدفا محوريا في السياسات التنموية الوطنية.
    El subprograma se centrará sobre todo en las cuestiones siguientes: la desigualdad de ingresos; la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo digno para todos, incluidas las mujeres y los jóvenes; la mayor eficacia de la ayuda junto con el aumento de las corrientes de capital; y el perfeccionamiento de las instituciones para el desarrollo del sector privado, en particular los mercados financieros. UN وسوف يركِّز البرنامج الفرعي بصفة خاصة على مسائل مثل: عدم المساواة في الدخل؛ وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما يشمل النساء والشباب؛ وزيادة فعالية المعونة مع زيادة تدفقات رأس المال؛ وتحسين المؤسسات من أجل تطوير القطاع الخاص، وخاصة الأسواق المالية.
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos (todos los subprogramas) UN دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع (جميع البرامج الفرعية)
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos (todos los subprogramas) UN الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع (جميع البرامج الفرعية)
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos (todos los subprogramas) UN الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع (جميع البرامج الفرعية)
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos (todos los subprogramas) UN دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع (جميع البرامج الفرعية)
    a) La promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todas las personas en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad; UN (أ) تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع في ظل الحرية والمساواة والأمن والكرامة؛
    El resultado de las deliberaciones mantenidas en esos dos períodos de sesiones fue la resolución 2008/18 del Consejo Económico y Social, en la que se reafirmó la importancia fundamental del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para la reducción de la pobreza y la integración social. UN وأسفرت المناقشات التي عقدت في هاتين الدورتين عن اتخاذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/18، الذي أكد من جديد الأهمية المحورية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق من أجل الحد من الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos (todos los subprogramas) UN 2007/2 الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع (جميع البرامج الفرعية)
    La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos (todos los subprogramas) UN 2007/2 الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع (جميع البرامج الفرعية)
    En su 34a sesión, celebrada el 17 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución (E/2007/L.14), titulado " La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Hilario G. Davide, Jr. (Filipinas), sobre la base de consultas oficiosas. UN 14 - في الجلسة 34، المعقودة في 17 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار (E/2007/L.14) بعنوان " دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع " ، قدمه نائب رئيس المجلس هيلاريو ج. دافيدي الابن (الفلبين)، بناء على مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more