"pma también" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرنامج أيضا
        
    • برنامج اﻷغذية العالمي أيضا
        
    • الأغذية العالمي أيضا
        
    • البلدان نمواً أيضاً
        
    • لبرنامج الأغذية العالمية أيضاً
        
    El PMA también prestará asistencia a 1.000 pequeños agricultores del sur de la Faja de Gaza y del valle del Jordán. UN وسيدعم البرنامج أيضا ٠٠٠ ١ مزارع من صغار المزارعين في جنوب قطاع غزة ووادي اﻷردن.
    El PMA también ha seguido actualizando la reunión de información en los almacenes, silos y molinos. UN وواصل البرنامج أيضا استكمال عملية جمع المعلومات من المخازن والصوامع والمطاحن.
    El PMA también reconoció la importancia de que las mujeres desempeñaran una función en los comités de gestión que deciden dónde, cuándo y cómo utilizar esos alimentos. UN وسلَّم البرنامج أيضا بأهمية كفالة إيلاء دور للمرأة في اللجان الإدارية التي تقرر مكان استخدام الأغذية وزمانه وكيفيته.
    El PMA también ejecutó proyectos de alimentos por trabajo, que se detallan más adelante. UN ونفذ برنامج اﻷغذية العالمي أيضا مشاريع قائمة على أساس الغذاء لقاء العمل ترد تفاصيلها أدناه.
    El PMA también conformó juegos de utensilios de cocina para 20.000 familias. UN وقام برنامج الأغذية العالمي أيضا بتقديم معدات للطبخ لـ 000 20 أسرة.
    Los PMA también se beneficiaron de un apoyo específico en materia de comercio de servicios. UN واستفادت أقل البلدان نمواً أيضاً من الدعم المركز على التجارة في الخدمات.
    El PMA también estaba en contacto con otras entidades pioneras de las IPSAS, como la Comisión Europea, la OTAN y el Gobierno de Suiza. UN وكانت لبرنامج الأغذية العالمية أيضاً اتصالات مع رواد آخرين في مجال المعايير المحاسبية الدولية من قبيل الجماعة الأوروبية، ومنظمة حلف شمال الأطلسي وحكومة سويسرا.
    El PMA también prestará asistencia a 3.000 huérfanos del VIH. UN وسيساعد البرنامج أيضا 000 3 طفل يتيم من جراء فيروس نقص المناعة البشرية.
    El PMA también participa en la investigación sobre nuevos dirigibles que puedan proporcionar un medio de transporte más económico y menos contaminante. UN ويشارك البرنامج أيضا في البحوث المتعلقة بمناطيد جديدة ذات محركات يمكن أن توفر وسيلة نقل اقتصادية وملائمة للبيئة.
    El PMA también tomó parte en la auditoría interna conjunta de Unidos en la acción en el país. UN وشارك البرنامج أيضا في المراجعة الداخلية المشتركة لحسابات مبادرة " توحيد الأداء " في البلد.
    El PMA también ha asumido la responsabilidad de la coordinación de la logística humanitaria general, y proporciona transporte para la ayuda alimentaria y no alimentaria tanto por vía aérea como por carretera. UN واضطلع البرنامج أيضا بمسؤولية التنسيق العام للسوقيات المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية، موفرا نقل المعونة الغذائية وغير الغذائية عن طريق الرحلات الجوية والقوافل البرية، الغوثية.
    El PMA también propuso la firma de un memorando de entendimiento para establecer un fondo especial que permita que el PMA responda a crisis de índole especial en los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica obteniendo productos básicos en otros países miembros. UN واقترح البرنامج أيضا توقيع مذكرة تفاهم يجري بموجبها إنشاء صندوق خاص لتمكين البرنامج من الاستجابة للأزمات ذات الطابع الخاص في البلدان الأعضاء في المنظمة عن طريق شراء سلع من بلدان أعضاء أخرى.
    El PMA también está incrementando su capacidad de vigilancia y logística reclutando más funcionarios y construyendo otra instalación de almacenamiento en Tinduf. UN ويعمل البرنامج أيضا في الوقت الراهن على زيادة قدرته في مجالي الرصد واللوجستيات بتعيين مزيد من الموظفين وبناء مرفق إضافي للتخزين في تندوف.
    El PMA también sigue facilitando alimentos a 70 pacientes de tuberculosis internados en el hospital de Gulripshi, en un acuerdo con Médicos sin Fronteras. UN وواصل البرنامج أيضا تقديم المساعدة الغذائية إلى 70 مريضا بالسل في مستشفي غلريبشي للسل كجزء من اتفاق مع منظمة أطباء بلا حدود.
    El PMA también ha contribuido a la rehabilitación de caminos de acceso, escuelas, centros de salud y servicios urbanos básicos. UN ٨٦ - وساهم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا في إصلاح الطرق الفرعية، والمدارس، والمراكز الصحية، والخدمات الحضرية اﻷساسية.
    El PMA también ha fomentado la educación básica y la alfabetización mediante sus programas de alimentación en la escuela. UN وشجع برنامج اﻷغذية العالمي أيضا التعليم واﻹلمام بالقراءة والكتابة من خلال برامج التغذية في المدارس.
    El PMA también presta apoyo para la reparación de caminos secundarios a fin de facilitar el acceso a los mercados locales. UN ويدعم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا ترميم الطرق الفرعية لتيسير إمكانية وصول أسهل لﻷسواق المحلية.
    El PMA también ha establecido oficinas en zonas accesibles, en las que ofrece asistencia alimentaria. Rwanda UN وأنشأ برنامج الأغذية العالمي أيضا مكاتب في المناطق التي يتاح الوصول إليها، ويقوم من خلالها بتقديم المساعدة الغذائية.
    El PMA también es miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN وبرنامج الأغذية العالمي أيضا عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    El PMA también distribuyó ingentes partidas de alimentos en Kabul, Herat y Mazar-i-Sharif. UN وقام برنامج الأغذية العالمي أيضا بتوزيع الأغذية في كل أنحاء مدن كابول وهرات، ومزار الشريف.
    Muchas economías pequeñas y PMA también procuraron desarrollar sus mercados de valores para atraer la inversión extranjera. UN وسعت العديد من الاقتصادات الصغيرة وأقل البلدان نمواً أيضاً إلى تطوير أسواق الأسهم لديها لجذب الاستثمار الأجنبي.
    El PMA también estaba en contacto con otras entidades pioneras de las IPSAS, como la Comisión Europea, la OTAN y el Gobierno de Suiza. UN وكانت لبرنامج الأغذية العالمية أيضاً اتصالات مع رواد آخرين في مجال المعايير المحاسبية الدولية من قبيل الجماعة الأوروبية، ومنظمة حلف شمال الأطلسي وحكومة سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more