"pnud también" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرنامج الإنمائي أيضا
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا
        
    • البرنامج أيضا
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً
        
    • البرنامج الإنمائي أيضاً
        
    • البرنامج أيضاً
        
    • البرنامج اﻻنمائي أيضا
        
    • أيضا البرنامج الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي كذلك
        
    Por otra parte, el PNUD también subcontrató a empresas privadas para llevar a cabo algunos de sus exámenes de auditoría interna. UN وإضافة إلى توافر هذه القدرة، تعاقد البرنامج الإنمائي أيضا مع شركات خاصة لإجراء بعض من استعراضاته للمراجعة الداخلية.
    Además de promover la participación cívica, el PNUD también ha hecho hincapié en el aprendizaje y el intercambio Sur-Sur. UN وبالإضافة إلى تعزيز المشاركة المدنية، أكد البرنامج الإنمائي أيضا أهمية التعلم والتبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    El valor de la neutralidad del PNUD también quedó demostrado en Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وقد ظهرت قيمة حياد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في أوروبا وفي رابطة الدول المستقلة.
    El PNUD también desempeña la función fundamental de ayudar en los preparativos que se hagan en todas las regiones a todos los niveles. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا بدور رئيسي في دعم العملية التحضيرية على كافة الصعد في جميع المناطق.
    El PNUD también trabaja con países de alto riesgo para aumentar la capacidad de recuperación antes de que ocurran desastres. UN ويتعاون البرنامج أيضا مع البلدان الشديدة التعرض لأخطار الكوارث لبناء قدرتها على الانتعاش قبل وقوع تلك الكوارث.
    El PNUD también desempeña un papel activo en el comité de facilitación del Mecanismo Mundial. UN ويلعب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً دوراً فعالاً في لجنة تيسير الآلية العالمية.
    El PNUD también convoca y dirige los equipos de gestión de actividades en caso de desastre dentro del país. UN ويتولى البرنامج الإنمائي أيضا عقد وإدارة أفرقة إدارة الكوارث داخل البلدان.
    Una vez que se haya implantado el sistema PRE, el PNUD también podrá elaborar informes sobre las excepciones para ocuparse con mayor puntualidad de los fondos fiduciarios que empiecen a registrar un déficit. UN وبمجرد بدء العمل بنظام تخطيط موارد المؤسسات المزمع تطبيقه، سيكون بإمكان البرنامج الإنمائي أيضا إعداد تقارير استثنائية في توقيت أفضل تسلط الضوء على الصناديق الاستئمانية التي تواجه عجزا.
    Con el respaldo de muchos asociados y la financiación de 10 donantes, el PNUD también ha ayudado a establecer una estructura nacional de gestión para coordinar el programa de lucha contra las minas en el Yemen. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضا بدور بالغ الأهمية، بدعمٍ من مجموعة كبيرة من الشركاء وبفضل التمويل الذي قدمه عشرة مانحين، في إقامة هيكل إداري وطني لتنسيق برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في اليمن.
    El PNUD también ha financiado un proyecto para prestar servicios a las personas de edad y a los discapacitados a fin de ayudarlos a mantenerse integrados en la comunidad. UN وموّل البرنامج الإنمائي أيضا مشروعا لتقديم الخدمات للمسنين والمعوقين بغية مساعدتهم على البقاء في مجتمعاتهم المحلية.
    El PNUD también recurrió a los servicios proporcionados a título gratuito por una importante empresa de contabilidad. UN واستخدم البرنامج الإنمائي أيضا خدمات دون مقابل قدمتها إحدى أكبر شركات المحاسبة.
    Además, el PNUD también indicó que podía haberse producido una pérdida de 19.007 dólares en uno de los casos que todavía no había terminado de estudiar. UN وأشار البرنامج الإنمائي أيضا إلى إمكانية تكبد خسارة تبلغ 007 19 دولارات في إحدى الحالات التي لا يزال يتعين البت فيها.
    El proyecto del PNUD también contribuyó a la creación del Club de Mujeres de Negocios. UN وقد أسهم مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في انشاء نادي الأعمال الخاص بالمرأة.
    El PNUD también prestó asistencia en la construcción de las oficinas de la Presidencia en Ramallah. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا المساعدة في تشييد المقر الرئاسي في رام الله.
    El PNUD también ha establecido un comité asesor sobre cuestiones indígenas a nivel de la sede. UN وقد أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا لجنة استشارية تُعنى على مستوى المقر بقضايا الشعوب الأصلية.
    El PNUD también facilitó el adiestramiento de los integrantes de una nueva dependencia de normas de actuación profesional de la Fuerza de Policía de Somalia. UN ويسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا التدريب لوحدة جديدة للمعايير المهنية تابعة لقوات الشرطة الصومالية.
    El PNUD también ha establecido fuertes vinculaciones con otros organismos de las Naciones Unidas, los bancos de desarrollo y las organizaciones regionales. UN وأقام البرنامج أيضا صلات متينة مع غيره من وكالات اﻷمم المتحدة ومع المصارف اﻹنمائية والمنظمات اﻹقليمية.
    El PNUD también desempeña un papel preponderante en la coordinación de las actividades de movilización de recursos durante la etapa de recuperación, así como en el apoyo a los esfuerzos de reinserción social. UN ويقوم البرنامج أيضا بدور قيادي في تنسيق جهود تعبئة الموارد خلال فترة الانتعاش فضلا عن دعم جهود إعادة الادماج الاجتماعي.
    El PNUD también ha proporcionado vehículos, computadoras, equipo de comunicaciones y un generador de electricidad. UN ووفر البرنامج أيضا المركبات، والحواسيب ومعدات الاتصالات، ومولد للكهرباء.
    El PNUD también está finalizando la ejecución de un plan de gestión de refrigerantes aprobado para Dominica. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً على إكمال تنفيذ خطة لإدارة المبردات أقرت لدومينيكا.
    El PNUD también producirá una evaluación internacional de lo que habrá que hacer para alcanzar los ODM en 2015. UN وسيصدر البرنامج الإنمائي أيضاً تقييماً دولياً بشأن ما يتطلبه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    El PNUD también desempeña un papel fundamental de intermediación para facilitar el diálogo entre el gobierno, el sector privado y la sociedad civil y apoya las acciones de reconciliación y creación de consenso en los países que padecen conflictos o acaban de padecer conflictos o complejas situaciones de emergencia. UN ويؤدي البرنامج أيضاً دوراً رئيسياً كوسيط ييسر الحوار بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني، ويدعم جهود التوفيق وبناء توافق الآراء في البلدان المارة بصراع أو بحالات طوارئ معقدة، أو الخارجة منها.
    El PNUD también proporcionó asistencia de emergencia a Tokelau después del devastador ciclón Ofa en 1990. UN وقد قدم البرنامج اﻹنمائي أيضا المساعدة الطارئة لتوكيلاو في أعقاب إعصار أوفا المدمر في عام ١٩٩٠.
    El PNUD también considera que las recomendaciones contenidas en el informe son amplias y útiles. UN ويرى أيضا البرنامج الإنمائي أن التوصيات الواردة في التقرير شاملة ومفيدة.
    El PNUD también está tratando de establecer vínculos entre el Programa y otros marcos de programación, como el Marco para la transición en Liberia centrado en los resultados, con miras a asegurar una coordinación eficaz sobre el terreno. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كذلك ببذل جهود لإقامة روابط بين برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد وغيره من الأطر البرنامجية، مثل الإطار الانتقالي الليبري الذي يركز على النتائج، بغية ضمان التنسيق الفعال في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more