"población de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • السكان في الأمم
        
    • السكاني لﻷمم
        
    • السكان التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم
        
    • السكان التابعة لﻷمم
        
    • السكانية لﻷمم
        
    • الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم
        
    • الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم
        
    República Islámica del Irán Fuente: PNUD, Banco Mundial, División de Población de las Naciones Unidas, ACNUR. UN المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وشعبة السكان في الأمم المتحدة والمفوضية
    República Islámica del Irán Fuentes: PNUD, Banco Mundial, División de Población de las Naciones Unidas, ACNUR. UN المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وشعبة السكان في الأمم المتحدة والمفوضية.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas, World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    Por consiguiente, el fortalecimiento del programa de Población de las Naciones Unidas también exige reforzar el correspondiente mecanismo intergubernamental. UN ومن ثم فإن تعزيز البرنامج السكاني لﻷمم المتحدة يلزمه أيضا تعزيز اﻵليات الحكومية الدولية المناظرة.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas, World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas, World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium variant. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط.
    Estimaciones de la razón de mortalidad materna en 2005 por regiones de la División de Población de las Naciones Unidas UN تقديرات معدل الوفيات النفاسية مصنفة وفقا لمناطق شعبة السكان في الأمم المتحدة لعام 2005
    Fuentes: PNUD, Banco Mundial, División de Población de las Naciones Unidas y ACNUR. UN المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، وشعبة السكان في الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas. UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة.
    En primer lugar, según el informe del Alan Guttmacher Institute y la División de Población de las Naciones Unidas, anualmente abortan 46 millones de mujeres en todo el mundo. UN وتجدر الإشارة بادئ ذي بدء إلى أن تقرير معهد آلان غوتميتشر وشعبة السكان في الأمم المتحدة يفيد أن 46 مليون امرأة يقمن بعمليات إجهاض سنويا في العالم.
    La División de Población de las Naciones Unidas señala que el proceso de envejecimiento de la población es más rápido en las zonas urbanas donde las tasas de fecundidad son más bajas. UN وتشير شعبة السكان في الأمم المتحدة إلى أن معدل التقدم في السن يتزايد بوتيرة أسرع في المناطق الحضرية نظرا لانخفاض الخصوبة.
    La División de Población de las Naciones Unidas prevé que, en 2050, la media de edad de la población de Singapur será de 54 años, muy superior a los 38 años de 2005, convirtiéndolo en el cuarto país del mundo con mayoría de población de edad avanzada. UN وتتوقع شعبة السكان في الأمم المتحدة أن يكون متوسط العمر في سنغافورة 54 عاماً في 2050، بعد أن كان 38 عاماً في 2005. هذا الوضع سيجعل من سكان سنغافورة رابع أكبر سكان العالم سناً.
    En el informe también se presentará la labor prevista y en curso pertinente para las estadísticas de las migraciones internacionales realizada por la División de Estadística y la División de Población de las Naciones Unidas, que incluyen las actividades de recopilación de datos y la estimación mundial de la población de migrantes. UN ويعرض التقرير الأعمال الجارية والمقررة ذات الصلة بإحصاءات الهجرة الدولية لشعبة الإحصاءات وشعبة السكان في الأمم المتحدة، وتشمل أنشطة جمع البيانات وإعداد التقدير العالمي لأعداد المهاجرين.
    Fuente: División de Población de las Naciones Unidas: Trends in Total Migrant Stock: The 2003 Revision, en disquete (Nueva York, Naciones Unidas, 2003). UN المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، اتجاهات في مجموع عدد المهاجرين: تنقيح عام 2003، القرص المضغوط (نيويورك، الأمم المتحدة، 2003).
    División de Población de las Naciones Unidas UN شعبة السكان في الأمم المتحدة
    43. La Sra. Boyce (Reino Unido) informa de que el gobierno territorial de las Islas Turcos y Caicos sigue ejecutando programas de educación sobre el VIH/SIDA, con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN 43- السيدة بويس (المملكة المتحدة): أعلنت أن الحكومتين الإقليميتين في جزر توركس وكايكوس تواصلان تنفيذ برامج التوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بدعم من صندوق السكان في الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, el fortalecimiento del programa de Población de las Naciones Unidas también exige reforzar el correspondiente mecanismo intergubernamental. UN ومن ثم فإن تعزيز البرنامج السكاني لﻷمم المتحدة يلزمه أيضا تعزيز اﻵليات الحكومية الدولية المناظرة.
    Se dijo que la ampliación y profundización de la capacidad técnica de la División de Población de las Naciones Unidas redundaría en beneficio de todos. UN وأعلن أن مصلحة الجميع تقتضي توسيع وتعميق القدرة التقنية لشعبة السكان التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Según las estimaciones más recientes de la División de Población de las Naciones Unidas, la población italiana es la más vieja del mundo. UN ووفقا للتقديرات اﻷخيرة لشعبة السكان التابعة لﻷمم المتحدة، فإن ﻹيطاليا أقدم سكان في العالم.
    Boletín de Población de las Naciones Unidas UN الدوريات النشرات السكانية لﻷمم المتحدة
    :: Asociación y cooperación estrechas y permanentes con el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN :: استمرار الشراكة القوية والتعاون القوي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز
    Juntas Ejecutivas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more