4. Exhorta a la Potencia administradora a que tenga en cuenta las preocupaciones de la población de Santa Elena respecto del derecho a la nacionalidad; | UN | 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل أهل سانت هيلانة فيما يتعلق بحق المواطنة؛ |
4. Exhorta a la Potencia administradora a que tenga en cuenta las preocupaciones de la población de Santa Elena respecto del derecho a la nacionalidad; | UN | 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل أهل سانت هيلانة فيما يتعلق بحق المواطنة؛ |
Se informó que la principal queja de la población de Santa Elena era el desempleo. | UN | وأفيد بأن ما يشتكي منه سكان سانت هيلانة بالدرجة اﻷولى هو البطالة. |
En octubre de 2003, el Secretario de Estado Adjunto Parlamentario para el Desarrollo Internacional, Sr. Gareth Thomas, dijo en la Cámara de los Comunes que la economía y la población de Santa Elena eran motivos de preocupación. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، ذكر النائب في مجلس العموم ووكيل وزير الخارجية لشؤون التنمية الدولية، السيد غاريث توماس، أمام مجلس العموم أن اقتصاد سانت هيلانة وسكانها يثيرون القلق. |