"población y desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • السكان والتنمية المستدامة
        
    • السكانية والتنمية المستدامة
        
    • بالسكان والتنمية المستدامة
        
    • والسكان والتنمية المستدامة
        
    Las Islas Salomón son parte en la Declaración sobre población y desarrollo sostenible, de Port Vila. UN إن جزر سليمان طرف في إعلان بورت فيلا بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    1993/319 Población y desarrollo sostenible: metas y estrategias para el siglo XXI UN السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات لغاية القرن الحادي والعشرين
    Myanmar asigna gran importancia a los temas de población y reconoce el vínculo estrecho entre población y desarrollo sostenible. UN وتعلق ميانمار أهمية كبرى على قضايا السكان، ونسلم بالصلة الوثيقة بين السكان والتنمية المستدامة.
    :: La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se basó en esta afirmación y colocó los derechos, el empoderamiento y la salud de las mujeres, incluida la salud reproductiva, en el centro de las políticas y los programas de población y desarrollo sostenible. UN :: ارتكز المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على هذا التأكيد ووضع حقوق المرأة، والتمكين والصحة، بما فيها الصحة الإنجابية، في صدارة سياسات وبرامج التنمية السكانية والتنمية المستدامة
    73. En la Reunión Ministerial del Pacífico Sur sobre población y desarrollo sostenible se emitió un mensaje similar. UN ٣٧ - وقد صدرت رسالة مماثلة عن الاجتماع الوزاري لمنطقة جنوب المحيط الهادئ المعني بالسكان والتنمية المستدامة.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo proporciona el marco para abordar estas preocupaciones urgentes en materia de población y desarrollo sostenible. UN ويوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية اﻹطار لمعالجة هذه الاهتمامات الملحة في مجال السكان والتنمية المستدامة.
    49/4 Población y desarrollo sostenible: objetivos y estrategias para el siglo XXI UN ٤٩/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين
    Las consignaciones de recursos para lograrlo deberían hacerse con cargo a los presupuestos para actividades de población y desarrollo sostenible. UN وأن يجري تخصيص الموارد ﻹدماج نوع الجنس في مجرى الحياة العام من ضمن الميزانيات المخصصة ﻷنشطة السكان والتنمية المستدامة.
    49/4 Población y desarrollo sostenible: objetivos y estrategias para el siglo XXI UN ٩٤/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين
    49/4 Población y desarrollo sostenible: objetivos y estrategias para el siglo XXI UN ٩٤/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين
    49/4 Población y desarrollo sostenible: objetivos y estrategias para el siglo XXI UN 49/4 السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين
    " 49/4. Población y desarrollo sostenible: metas y estrategias para el siglo XXI UN " ٩٤/٤ - السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات لغاية القرن الحادي والعشرين
    59. La consideración simultánea de las cuestiones de población y desarrollo sostenible en el proceso de planificación plantea varias dificultades especiales. UN ٥٩ - وإدماج قضايا السكان والتنمية المستدامة على مستوى التخطيط يثير عددا من التحديات الخاصة.
    Como país en desarrollo con una gran población, Nigeria no puede menos que ser un interlocutor activo en la búsqueda de soluciones a los problemas de población y desarrollo sostenible. UN ونيجيريا، كبلد نام ذي عدد هائل من السكان، لا يسعها إلا أن تكون شريكا نشطا في البحث عن حل لمشاكل السكان والتنمية المستدامة.
    11. Colombia considera que debe reforzarse el vínculo entre los problemas de población y desarrollo sostenible. UN ١١ - وأعلن أن كولومبيا تدعو الى تقوية الروابط بين موضوعي السكان والتنمية المستدامة.
    59. La consideración simultánea de las cuestiones de población y desarrollo sostenible en el proceso de planificación plantea varias dificultades especiales. UN ٩٥ - ويمثل إدماج قضايا السكان والتنمية المستدامة على مستوى التخطيط، عددا من التحديات الخاصة.
    La Reunión, organizada por la CEPAL y el FNUAP, acordó el proyecto de declaración de Puerto España sobre población y desarrollo sostenible. UN وأقر الاجتماع، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مشروع إعلان بورت أوف سبين بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    " Hacia Río+20: dinámica de la población y desarrollo sostenible " UN " نحو قمة ريو + 20: الديناميات السكانية والتنمية المستدامة "
    Acto especial del UNFPA - Hacia Río+20: dinámica de la población y desarrollo sostenible UN المناسبة الخاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان - نحو مؤتمر ريو + 20: القوى المحركة السكانية والتنمية المستدامة
    Acto especial del UNFPA 15.00 a 17.00 horas " Hacia Río+20: dinámica de la población y desarrollo sostenible " 17.00 a 18.00 horas UN مناسبة خاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان " نحو مؤتمر ريو + 20: القوى المحركة السكانية والتنمية المستدامة "
    De conformidad con su política de población, el Gobierno estableció un comité asesor nacional sobre población y desarrollo sostenible, que hace las funciones de máximo órgano asesor del Gobierno para las cuestiones relativas a la población y al desarrollo. UN ووفقا للسياسة السكانية، أنشأت الحكومة لجنة استشارية وطنية معنية بالسكان والتنمية المستدامة تعمل بصفتها أعلى هيئة استشارية للحكومة فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بالسكان والتنمية.
    101. Medio ambiente, gestión de recursos naturales, población y desarrollo sostenible. UN البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية والسكان والتنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more