"pobre chico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفتى المسكين
        
    • الطفل المسكين
        
    • الولد المسكين
        
    • الشاب المسكين
        
    • الرجل المسكين
        
    • ياللمسكين
        
    • فتى مسكين
        
    • رجل مسكين
        
    • طفل مسكين
        
    • للفتى المسكين
        
    • الفتي المسكين
        
    • الصبى الفقير
        
    • الصبي المسكين
        
    • الطفل الفقير
        
    • ولد مسكين
        
    El pobre chico solo estaba intentando conseguir una oportunidad, y acabo pisando mierda de perro. Open Subtitles كان الفتى المسكين يحاول القبض عليه وبدلاً من ذلك داس على براز الكلب
    Ese pobre chico nunca tuvo nada que hacer, querida. Aunque ha estado bien el reto. Open Subtitles ذلك الفتى المسكين لم يغتنم الفرصة يا عزيزتي، مع ذلك كانت مباراة رائعة.
    Todo esto parece un poco tonto después de ver a ese pobre chico. Open Subtitles هذا الأمر كله يبدو سخيفاً قليلاً بعد رؤية ذلك الفتى المسكين
    Enciendo la luz y sacudo al pobre chico para despertarle porque sé, que al igual que quitar una tirita, es mejor terminar rápido. TED أنرت الغرفة وحركت الطفل المسكين لأوقظه، لأني أعلم بأن الأمر كخلع السن، من الأفضل الانتهاء من الأمر بسرعة.
    ¿Cómo puedes meterte en eso cuando la única cosa que todos intentan es darle a ese pobre chico siquiera un poco de consuelo? Open Subtitles كيف تتدخلين بينما الشيء الوحيد كل شخص يحاول فعله هو اعطاء ذلك الولد المسكين القليل من التعزية و التخفيف ؟
    Este pobre chico está desesperado. Open Subtitles هذا الشاب المسكين يائس أخبره إذا كنت تعرف
    ¿Cuánto tiempo antes de que este pobre chico termine en un boquete? Open Subtitles كم سيمضي من الوقت قبل أن نجد الرجل المسكين مقتولاً؟
    Salvo por un pobre chico que me tenía miedo. Open Subtitles ماعدا واحد فقط , ذلك الفتى المسكين كان يخاف منى
    El pobre chico está empapado bajo la lluvia. Open Subtitles الفتى المسكين مبلل من وقوفه خارجا في المطر
    Solía atormentar muchísimo a ese pobre chico, en la escuela primaria. Open Subtitles إعتدت أن أزعج ذلك الفتى المسكين عندما كنا فى المدرسة الابتدائية
    Este pobre chico seguro tomó una mezcla mala. Open Subtitles هذا الفتى المسكين على الأرجح قد تعاطى خليطاً سيئاً
    El pobre chico tenía el corazón roto por culpa de esta chica tuya de ahí. Open Subtitles الفتى المسكين كان حزيناً على فقده فتاتك هناك
    Este pobre chico, él.. él llegó, y tenía el corazón roto y el culo pateado, todo en un día. Open Subtitles هذا الطفل المسكين ذهب للخارج وعاد بقلب مكسور و تلقى ضرباً مبرحاً في يوم واحد
    Torturé al pobre chico para quedar bien ante mi padre. Open Subtitles لقد عذبت ذلك الولد المسكين بسبب أني أردت من أن يعتقد بأني شخص رائع
    Ese pobre chico tumbado ahí... Es simplemente tan tonto como para casarse con tu hija. Open Subtitles ذلك الشاب المسكين الملقى هناك يتحلّى بالغباء الكافي ليتزوّج إبنتك
    Vamos, dale un poco de amor, al pobre chico. Open Subtitles بالله عليكي تعاملي بشفقة مع هذا الرجل المسكين
    # Sino estar tanto tiempo en una tumba pobre chico # Open Subtitles لكن التمدد في القبر سيدوم طويلاً ، ياللمسكين
    Yo estaba saliendo con otro estudiante de arte en esa época. pobre chico. Open Subtitles لقد كنت أواعد طالباً آخر بالمعهد في ذلك الوقت فتى مسكين
    Me molesta que un pobre chico tratando de salvar a un niño haya sido asesinado. Open Subtitles هذا يغضبني لأن رجل مسكين حاول إنقاذ طفل قد قتل
    Qué terrible forma de morir pobre chico Open Subtitles يالها من طريقة فظيعة للموت طفل مسكين
    Su padre le hizo eso, ese pobre chico. Open Subtitles ، فعل أبوه ذلك به ! يا للفتى المسكين
    Señor, apiádate de este pobre chico que vivió entre los infieles. Open Subtitles يا آلهي ، أرعي هذا الفتي المسكين الذي عاش بين الوثنين
    Ella era la chica bella y rica del pueblo, cuando yo solo era un pobre chico gordito ¿sabe? Open Subtitles لقد كانت الطفلة الجميلة الثرية فى بلدتنا وقد كنت انا الصبى الفقير السمين
    Ese pobre chico, debe ser un infierno para él todo esto. Open Subtitles يا لذلك الصبي المسكين لا بدّ أنه عانى الأمرّين من جراء كل هذا
    Este pobre chico no tenía a nadie. ¡A nadie! Open Subtitles ! هذا الطفل الفقير لم يكن لديه أحد. فقط لا أحد
    El pobre chico tiene un largo historial de ostracismo debido a su habilidad. Open Subtitles ولد مسكين.. منبوذ طوال حياته من الاخرين بسبب قدرتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more