El pobre hombre, casi quema el fondo del plato de los crêpes. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين, لقد كاد ان يحرق قاع طبق السمك |
El pobre hombre ha estado angustiado desde que su esposa se fue. | Open Subtitles | الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا |
Pero dele tiempo al pobre hombre a recuperar el aliento, para poder hablar. | Open Subtitles | لكن أعطي الرجل المسكين بعض الوقت ليلتقط أنفاسه إن صحّ التعبير. |
El pobre hombre sólo tiene un presupuesto de siete mil pavos anuales, | Open Subtitles | الرجل الفقير يحصل فقط على ميزانية بمقدار 7000 في السنة |
pobre hombre, apuesto que está aburridísimo. | Open Subtitles | يالك من رجل مسكين لا بد و أنك تشعر بالملل |
Acosaron a ese pobre hombre hasta la muerte, ...y ahora se fingen inocentes. | Open Subtitles | لقد تعقبوا ذلك الرجل المسكين حتى لقى حتفه والآن يتظاهرون بالبراءة |
Bueno, incluso has dicho que las botas del pobre hombre eran parecían lanchas. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنتي قلتي أن احذية الرجل المسكين بحجم الزوارق الحربية |
Sabía que me gustaría cuando vi cómo salvó a ese pobre hombre en la televisión. | Open Subtitles | لقد عرفت أني سأعجب بك عندما شاهدتك تنقذ ذلك الرجل المسكين على التلفاز |
Sí, solo estoy pensando por lo que ha pasado este pobre hombre. | Open Subtitles | أجل، افكر فقط بشأن ما مر به هذا الرجل المسكين |
El quinto día, se agotó la penicilina y el pobre hombre murió. | TED | اليوم الخامس، نفذ البنسلين، ومات الرجل المسكين. |
¿Estas son horas de llegar, reverendo? Ese pobre hombre no ha dejado de llamarme, ya se habrá muerto. | Open Subtitles | الرجل المسكين لم يستجب للنداء، يبدو أنه مات |
Siempre podría multar a ese pobre hombre por estacionar mal. | Open Subtitles | ربما ستعطون هذا الرجل المسكين تذكرة للدخول هناك وليبقى فترة طويلة |
Su padre se entero, persiguió al pobre hombre por el pueblo. | Open Subtitles | أبوها يطلب من أعوانه مطاردة الرجل الفقير إلى البلدة |
¡El pobre hombre ni siquiera puede permitirse un hacha de verdad! | Open Subtitles | الرجل الفقير لا يستطيع حتى أن يحمل فأس حقيقي حسناً ، حسناً |
¡Pobre hombre! Podría pasarle al mejor de nosotros. | Open Subtitles | رجل مسكين كان من الممكن أن يحدث ذلك لأفضل شخص منا |
Querida Claire, aclarándonos las cosas como un pobre hombre de Sally Field. | Open Subtitles | عزيزتي كلير, انكِ توبخينا مثل رجل مسكين ليس لديه القدرة لـ عمل شيء |
El Rey, pobre hombre, es débil | Open Subtitles | الملك، رجل فقير , ضعيف. |
pobre hombre. Huele peor que la última vez. | Open Subtitles | أيها المسكين رائحتك أسوأ من المرة الماضية |
Cielo, eres la última que debería hablar sobre crueldad animal después de lo que acabas de hacerle a este pobre hombre | Open Subtitles | العسل، أنت الأخير إلى يَكُونُ تَحَدُّث عن الوَحْشيَّةِ الحيوانيةِ بعد بأَنْك فقط إلى ذلك الرجلِ الفقيرِ. |
Annee, ante ti se halla no el Rey, sino un pobre hombre, tan lleno de dudas y anhelos, como desesperado y temeroso, igual que cualquier hombre enamorado. | Open Subtitles | أن ,ما تريه أمامك ليس الملك وانما شخص مسكين قلق ومتلهف ومتفائل وخائف كأى رجل وقع فى الحب. |
¡Pobre hombre! | Open Subtitles | ذلك الشاب المسكين لو فقط يملك 5 أو 6 آلاف فى السنة |
Y si lo castigas, el pobre hombre morirá. | Open Subtitles | وإذا كنت ضربوه، في الفصل الفقراء سيموتون. |
Ciertamente, iba detrás de éste pobre hombre. | Open Subtitles | كان بالتأكيد خلف هذا الشخص المسكين |
Usted dirá: "pobre hombre. Es un solitario. "¿Qué hará por las noches?". | Open Subtitles | ولكن أقول لكم مسكين الرجل الأعزب كيف يمكنه قضاء لياليه |
¡Pobre, pobre hombre! | Open Subtitles | أيّها الرّجل المسكين |
Oh, dios, ese pobre, pobre hombre. | Open Subtitles | يا إلهي، ذلك الرجل مسكين. |
pobre hombre, no me gusta verlo tan solo. | Open Subtitles | ياللمسكين أكره رؤيته وحيداً هكذا |
Sería un placer poder llevar a este pobre hombre a su casa, claro. | Open Subtitles | سنكون سعداء إذا قمنا . بإيصال هذا المسكين لمنزله بالطبع |