"pobre hombre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرجل المسكين
        
    • الرجل الفقير
        
    • رجل مسكين
        
    • رجل فقير
        
    • أيها المسكين
        
    • الرجلِ الفقيرِ
        
    • شخص مسكين
        
    • الشاب المسكين
        
    • الفقراء
        
    • الشخص المسكين
        
    • مسكين الرجل
        
    • الرّجل المسكين
        
    • الرجل مسكين
        
    • ياللمسكين
        
    • هذا المسكين
        
    El pobre hombre, casi quema el fondo del plato de los crêpes. Open Subtitles هذا الرجل المسكين, لقد كاد ان يحرق قاع طبق السمك
    El pobre hombre ha estado angustiado desde que su esposa se fue. Open Subtitles الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا
    Pero dele tiempo al pobre hombre a recuperar el aliento, para poder hablar. Open Subtitles لكن أعطي الرجل المسكين بعض الوقت ليلتقط أنفاسه إن صحّ التعبير.
    El pobre hombre sólo tiene un presupuesto de siete mil pavos anuales, Open Subtitles الرجل الفقير يحصل فقط على ميزانية بمقدار 7000 في السنة
    pobre hombre, apuesto que está aburridísimo. Open Subtitles يالك من رجل مسكين لا بد و أنك تشعر بالملل
    Acosaron a ese pobre hombre hasta la muerte, ...y ahora se fingen inocentes. Open Subtitles لقد تعقبوا ذلك الرجل المسكين حتى لقى حتفه والآن يتظاهرون بالبراءة
    Bueno, incluso has dicho que las botas del pobre hombre eran parecían lanchas. Open Subtitles حسنا، حتى أنتي قلتي أن احذية الرجل المسكين بحجم الزوارق الحربية
    Sabía que me gustaría cuando vi cómo salvó a ese pobre hombre en la televisión. Open Subtitles لقد عرفت أني سأعجب بك عندما شاهدتك تنقذ ذلك الرجل المسكين على التلفاز
    Sí, solo estoy pensando por lo que ha pasado este pobre hombre. Open Subtitles أجل، افكر فقط بشأن ما مر به هذا الرجل المسكين
    El quinto día, se agotó la penicilina y el pobre hombre murió. TED اليوم الخامس، نفذ البنسلين، ومات الرجل المسكين.
    ¿Estas son horas de llegar, reverendo? Ese pobre hombre no ha dejado de llamarme, ya se habrá muerto. Open Subtitles الرجل المسكين لم يستجب للنداء، يبدو أنه مات
    Siempre podría multar a ese pobre hombre por estacionar mal. Open Subtitles ربما ستعطون هذا الرجل المسكين تذكرة للدخول هناك وليبقى فترة طويلة
    Su padre se entero, persiguió al pobre hombre por el pueblo. Open Subtitles أبوها يطلب من أعوانه مطاردة الرجل الفقير إلى البلدة
    ¡El pobre hombre ni siquiera puede permitirse un hacha de verdad! Open Subtitles الرجل الفقير لا يستطيع حتى أن يحمل فأس حقيقي حسناً ، حسناً
    ¡Pobre hombre! Podría pasarle al mejor de nosotros. Open Subtitles رجل مسكين كان من الممكن أن يحدث ذلك لأفضل شخص منا
    Querida Claire, aclarándonos las cosas como un pobre hombre de Sally Field. Open Subtitles عزيزتي كلير, انكِ توبخينا مثل رجل مسكين ليس لديه القدرة لـ عمل شيء
    El Rey, pobre hombre, es débil Open Subtitles الملك، رجل فقير , ضعيف.
    pobre hombre. Huele peor que la última vez. Open Subtitles أيها المسكين رائحتك أسوأ من المرة الماضية
    Cielo, eres la última que debería hablar sobre crueldad animal después de lo que acabas de hacerle a este pobre hombre Open Subtitles العسل، أنت الأخير إلى يَكُونُ تَحَدُّث عن الوَحْشيَّةِ الحيوانيةِ بعد بأَنْك فقط إلى ذلك الرجلِ الفقيرِ.
    Annee, ante ti se halla no el Rey, sino un pobre hombre, tan lleno de dudas y anhelos, como desesperado y temeroso, igual que cualquier hombre enamorado. Open Subtitles أن ,ما تريه أمامك ليس الملك وانما شخص مسكين قلق ومتلهف ومتفائل وخائف كأى رجل وقع فى الحب.
    ¡Pobre hombre! Open Subtitles ذلك الشاب المسكين لو فقط يملك 5 أو 6 آلاف فى السنة
    Y si lo castigas, el pobre hombre morirá. Open Subtitles وإذا كنت ضربوه، في الفصل الفقراء سيموتون.
    Ciertamente, iba detrás de éste pobre hombre. Open Subtitles كان بالتأكيد خلف هذا الشخص المسكين
    Usted dirá: "pobre hombre. Es un solitario. "¿Qué hará por las noches?". Open Subtitles ولكن أقول لكم مسكين الرجل الأعزب كيف يمكنه قضاء لياليه
    ¡Pobre, pobre hombre! Open Subtitles أيّها الرّجل المسكين
    Oh, dios, ese pobre, pobre hombre. Open Subtitles يا إلهي، ذلك الرجل مسكين.
    pobre hombre, no me gusta verlo tan solo. Open Subtitles ياللمسكين أكره رؤيته وحيداً هكذا
    Sería un placer poder llevar a este pobre hombre a su casa, claro. Open Subtitles سنكون سعداء إذا قمنا . بإيصال هذا المسكين لمنزله بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more