"pobre tipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرجل المسكين
        
    • رجل مسكين
        
    • الرجل الفقير
        
    • شخص مسكين
        
    • الفتى المسكين
        
    • الشخص المسكين
        
    • الرجلِ الفقيرِ
        
    • يا للمسكين
        
    • يا له من مسكين
        
    • شاب مسكين
        
    • فتى مسكين
        
    • الشاب المسكين
        
    • هذا المسكين
        
    • المسكين الأحمق
        
    Así podemos meternos en la cabeza de este pobre tipo y reducir la presión craneal. Open Subtitles لذا يمكننا الدخول الي عقل هذا الرجل المسكين ونخفف من ضغط تلافيف الدماغ
    - Bueno, es obvio que a ese pobre tipo le pasaba algo. Open Subtitles ـ من الواضح أن الرجل المسكين يعاني من خطبٍ ما؟
    Entretanto, un pobre tipo yendo de un lado a otro, buscando por su auto de 150.000 dólares. Open Subtitles أكثر أو أقل إذن.. في هذه الاثناء هناك رجل مسكين يجري باحثا عن سيارته ذات الـ 150 ألف دولار
    No, le di mi dinero al pobre tipo enfrente del edificio. Open Subtitles لا، أعطيت آخر أموالي لذلك الرجل الفقير أمام البناية
    Eso significa que a algún pobre tipo le rebanaron el melón por nada. Open Subtitles لكن هذا يعني أن شخص مسكين يجري عملية بالمخ الآن دون سبب
    Si, y ahí es cuando el pobre tipo muere porque si tú haces eso, no tendrás una vista directa. Open Subtitles نعم, وهذا حينما يمون هذا الفتى المسكين لأنه عنما تفعل هذا, لن تحصل على رؤية مباشرة
    El pobre tipo se estaba muriendo. Podía ayudarlo, y eso hice. Open Subtitles الرجل المسكين كان يحتضر استطعت المساعده, لذا ساعدت
    Aun si ese pobre tipo estuviese vivo no significaria nada. Open Subtitles حتى لو كان ذلك الرجل المسكين حياً فلن يفيدنا بشيء
    ¡Oye amigo! ¿Qué te parece dejar al pobre tipo en paz? Open Subtitles يا رفيقي , ما رأيك بأن تترك الرجل المسكين وشأنه؟
    pobre tipo. Open Subtitles و كل ما يمكنني أن أفكر به هو الرجل المسكين
    Sí, pensé en meterme en un saco de dormir antes de irme a dormir... pero suena como la camisa de fuerza de un pobre tipo. Open Subtitles لقد فكرت في تزميم نفسي بحقيبة نوم... قبل أن أخلد للنوم لكن... ذكرني هذا بتقييد حركة رجل مسكين باستعمال سترة قيد
    pobre tipo. Ya sabes, él es tan sobrecargados de trabajo. Open Subtitles رجل مسكين تعرفين، إنه مرهق من كثرة العمل
    pobre tipo, es tan recto que ni siquiera hace sombra. Open Subtitles الرجل الفقير مستقيم جدا، هو لا يلقي ظلالا حتى.
    ¿Alguien mató al pobre tipo mientras se confesaba? Open Subtitles أحدهم قتل الرجل الفقير عِندما كان يعترف؟
    Algún pobre tipo le tocara repintarlo. Open Subtitles وسوف يكون على شخص مسكين إعادة دهانها
    Tengo que ir a casa. Debo ir por mis pastillas mis pantalones, y Lou, pobre tipo. ¡Debe ser un desastre! Open Subtitles علي أخذ أدويتي و سراويلي و لو ، الفتى المسكين لا بد أنه منهار الآن
    Sí, señor, ese pobre tipo anoche tenía el corazón hecho pedazos. Open Subtitles نعم,هذا الشخص المسكين في الليلة الماضية... كان مصاباً بأسواء حالة عاطفية... رأيتها في حياتي.
    Ese pobre tipo. Open Subtitles مارتن: أوه، ذلك الرجلِ الفقيرِ.
    Estaba bastante agitado cuando entró, pobre tipo. Open Subtitles لقد كان مضطربا عندما جاء الى هنا .. يا للمسكين
    - pobre tipo, se veía muy afectado. - Bueno, él es un potencial sospechoso. Open Subtitles يا له من مسكين قد بدا متضايق - أجل، على كلٍ فإنه مشتبه به محتمل يا شارلي -
    pobre tipo. Alan, si hay algo que podamos hacer... Open Subtitles ... شاب مسكين إذا كان هناك شىء باستطاعتنا فعله
    No lo sé, Rachel aún está ahí gritándole pobre tipo, no quisiera ser él en estos momentos. Open Subtitles لا أعلم،رايتشل مازالت معه تصرخ في وجهه فتى مسكين ، لا أتمنى أن أكون محله الآن
    A este pobre tipo, le hicieron lobotomías, lo torturaron, hicieron experimentos... Open Subtitles أخذه هذا الشاب المسكين و أخضعوه إلى عملية ال " لوبوتومى " و عذبوه
    ¿El cerebro de este pobre tipo está lleno de tumores y tú miras sus resúmenes de crédito? Open Subtitles مخ هذا المسكين ملئ بالأورام و جعلتهم يراجعون تقرير إئتمانه؟
    Este pobre tipo estaba desnudando mentalmente a una chica, Open Subtitles هذا المسكين الأحمق كان يعري احداهن ذهنيا بشكل بذيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more