"pocas horas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بضع ساعات
        
    • غضون ساعات
        
    • ساعات قليلة
        
    • عدة ساعات
        
    • بضعة ساعات
        
    • بساعات قليلة
        
    • الساعات القليلة
        
    • خلال ساعات
        
    • بعد ساعات
        
    • ساعات من
        
    • سويعات
        
    • ساعات فقط
        
    • ساعات قلائل
        
    • ساعات معدودة
        
    • ساعات قليله
        
    Así que esta mujer, esta madre del chico instaló esta letrina en pocas horas. TED لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    Bueno, no importará si la tormenta borra del mapa a la ciudad y sólo tenemos pocas horas para salvarla. Open Subtitles في الحقيقة، لا يهم ذلك لو قامت العاصفة بإبادة البلدة و لدينا فقط بضع ساعات لإنقاذها
    Los terroristas que son arrestados son dejados en libertad a las pocas horas o a los pocos días. UN وحتى الإرهابيين الذين يُلقى القبض عليهم، يطلق سراحهم في غضون ساعات قليلة أو أيام معدودة.
    Lamentablemente, una vez más la cesación del fuego sólo se mantuvo unas pocas horas. UN ولﻷسف، مرة أخرى لم يستمر وقف اطلاق النار ﻷكثر من ساعات قليلة.
    Si le corta el oxígeno como a las otras, unas pocas horas. Open Subtitles إن قطع عنها مخزون الهواء مثل الأخرين فلديها عدة ساعات
    Se comprueba todas estas puertas cuando que hace sus rondas en pocas horas. Open Subtitles يُدقّقُ كُلّ هذه الأبوابِ عندما هو يَعمَلُ دوراتَه في بضعة ساعات.
    Son imágenes de hace pocas horas de la cámara del Centro de Control. Open Subtitles هذا الشريط من بضع ساعات من آلة التصوير عند حافة المركز
    Dicho por alguien que claramente ha registrado más que unas pocas horas trabajando para abogados de defensa criminal. Open Subtitles يقولها شخص قد دخل بوضوح منذ أكثر من بضع ساعات تعمل مع محاموا دفاع المتهمين
    Vive a unas pocas horas de aquí, entonces mandare algunos agentes para que lo protejan. Open Subtitles هو يقطن على بعد بضع ساعات من هنا، إذا سأرسل بعض العملاء لحمايته.
    Y solo cazan de noche, lo que nos da... unas pocas horas para averiguar quién es el siguiente. Open Subtitles و هن يقمن بالتغذية في الليل فقط وهذا يعطينا بضع ساعات لمعرفة من الضحية التالية
    Hace unas pocas horas se me ha comunicado que fueron encontrados 216 nuevos refugiados en aguas de las Bahamas. UN وقد أبلغت قبل بضع ساعات فقط بأنه تم العثور على ٢١٦ لاجئا جديدا في المياه اﻹقليمية لجزر البهاما.
    Hay una gran sábana negra sobre nuestro planeta. Haremos un mapa en pocas horas, difundiremos mapas a las grandes universidades. TED إنها مسطح ضخم جداً في كوكبنا. سوف نرسم له خارطة في غضون ساعات, ونرسلها إلى الجامعت الرائدة.
    Gané más en unas pocas horas que tú en todo el día en la mina. Open Subtitles ‫كسبت في غضون ساعات قليلة ‫أكثر مما تجنيه في يوم كامل أسفل المنجم
    Sin embargo, repentinamente, los separatistas hicieron su declaración de secesión pocas horas después de que se anunciara la cesación del fuego. UN بيد أن الانفصاليين أعلنوا انفصالهم فجأة في غضون ساعات من اعلان وقف اطلاق النار.
    De hecho, pocas horas después se permitió al grupo caminar, pasando por donde estaban los soldados, hacia una zona más segura de Juzaa. UN وفي الواقع أنه سُمح للمجموعة نفسها بعد ساعات قليلة بالسير، بعد المرور بمحاذاة الجنود، إلى منطقة أكثر أمناً من خزاعة.
    Juntas, las proteínas defensivas y las trituradoras de reciclaje pueden destruir un ejército de virus en pocas horas. Open Subtitles بالعمل معاً، البروتينات الدفاعية والممزّقين مُعيدوا التدوير يمكنهم تدمير جيشاً من الفيروسات خلال ساعات قليلة
    Tardaré pocas horas y dejaré de pensar en eso. Te lo prometo. Open Subtitles و سيستغرق الأمر عدة ساعات و سأزيحه عن رأسي، أعدكم
    Quedan pocas horas antes de que el Juguetero se apodere del mundo. Open Subtitles لدي بضعة ساعات قبل ان يسيطر صانع الالعاب علي العالم
    Imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. TED لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة
    Eventualmente, encontré el camino de regreso, pero esas pocas horas, fueron como, lo mejor.. Open Subtitles في نهاية المطاف، وجدت طريقي للعودة، لكن تلك الساعات القليلة كانت الأفضل
    Bueno, afortunadamente, en unas pocas horas, seré inmortalizada en una foto mucho más digna. Open Subtitles ...لحسن الحظ بعد سويعات قليلة ...ستخلد ذكراي بطريقة أكثر تبجيلاً من هذه
    Con frecuencia se suministra agua sólo durante unas pocas horas al día o incluso algunos días a la semana. UN وكثيرا ما يتم توصيل المياه لبضع ساعات فقط في اليوم أو حتى لبضعة أيام في الأسبوع.
    Le bastaron unas pocas horas de trabajo para arribar, en fecha y hora anunciada de antemano, a un veredicto unánime, sin expresar duda alguna, sin pedir ninguna aclaración. UN إذ لم تمض إلا ساعات قلائل حتى توصلت إلى قرار بالإجماع في الموعد والساعة المعلنين مسبقا.
    Sabremos más en unas pocas horas. Open Subtitles سنعرف الكثير فى ساعات معدودة
    En unas pocas horas, seré simplemente Rudolf Rassendyll de nuevo. Open Subtitles خلال ساعات قليله سأكون رودلف راسينديل الحقيقى ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more