"poco de té" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض الشاي
        
    • بعض الشاى
        
    • ببعض الشاي
        
    • بعضاً من الشاي
        
    • بعضًا من الشاي
        
    • القليل من الشاي
        
    • بعض من الشاي
        
    • بعضا من الشاي
        
    • من الشاى
        
    Detective Conte ¿puedes darle por favor un poco de té a la señora Mackendrick? Open Subtitles محقق كونتي, هل من الممكن ان تقدم للسيدة مكيندريك بعض الشاي ؟
    Ahora voy a contemplar tu castigo mientras nos hago un poco de té. Open Subtitles والآن سأذهب لأفكر في عقاب لكِ بينما أصنع لنا بعض الشاي
    Vuelve allí. Te llevaré un poco de té en un momento, ¿vale? Open Subtitles عد إلى هناك، سأحضر لك بعض الشاي خلال دقيقة، حسنًا؟
    Estaba justo a punto de poner la tetera. ¿Le gustaría un poco de té? Open Subtitles كنت على وشك وضع الغلايه هل تريدى بعض الشاى ؟
    Enviaré con Mary un poco de té que yo mismo prepararé. Open Subtitles سأرسل "ماري" ببعض الشاي وأنا سأعقم الجرح نفسي
    ¿Puedo poner un poco de té en la leche? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على بعض الشاي على الحليب ؟
    Si te parece bien, espera dentro, y toma un poco de té. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، يمكنكَ الانتظار بالداخل و تناول بعض الشاي
    ¿Una te, o un poco de té, señor? Porque traje de los dos. Open Subtitles بعض الشاي أم نبتة ياسيدي لأنني أحضرت الاثنين
    ¿Has venido a pelear, o debería preparar un poco de té? Open Subtitles أجئت هنا للقتال أم أقوم بصنع بعض الشاي ؟
    Le sugiero que recapacite sobre los verdaderos motivos que lo hicieron dispararle al payaso mientras preparo un poco de té. Open Subtitles أريدك أن تفكر في الأسباب الحقيقية التي جعلتك تطلق على المهرج بينما أحضر لنا بعض الشاي
    ¿Por qué no vamos abajo y tomas un poco de té para calmar los nervios? Open Subtitles أنا ذاهب إلى الطابق السفلي خذي بعض الشاي لتهدأي من روعك
    Señor, ¿quiere un poco de té antes de marcharse? ¿Marcharnos? ¿Quién ha dicho que nos marchamos? Open Subtitles سيدي هل تريد بعض الشاي قبل ان تغادر من هنا؟
    ¿Por qué no nos preparas un poco de té, eh, linda? Open Subtitles لما لا تُحضّرين لنا بعض الشاي يا عزيزتي ؟
    Pensé que querrías un poco de té... Open Subtitles اعتقدت أنكِ ربما تريدين بعض الشاي
    Debe venir a la sala de estar, pediré un poco de té. Open Subtitles عليك أن تأتي لغرفة الرسم سأطلب بعض الشاي
    Tal vez tu y Zane deberían relajarse con un poco de té de hierbas en la cocina mientras yo acompaño a Andy aquí. Open Subtitles ربما يجب عليك و زين الاسترخاء مع بعض الشاي الأعشب. في المطبخِ بينما أَبقي برفقة أندي بخارج هنا.
    Voy a ir a la cocina a preparar un poco de té helado para esta persona. Open Subtitles سأذهب إلى المطبخ لصنع بعض الشاي المثلَّج للشخص الموجود هنا
    Ahora que tenemos eso resuelto ¿qué tal un poco de té y una porción de pastel de fruta? Open Subtitles أنتى الآن حصلتى على هذا الأمر 000 ماذا عن بعض الشاى و قطعة من كيك الفواكه ؟
    Mi hermana puede traer un poco de té. Open Subtitles يمكن لأختي أن تأتي لكِ ببعض الشاي.
    Mira, simplemente relajarse, y yo iré un poco de té. Open Subtitles انظر، فقط هدئ أعصابك وسوف أذهب لأحضر لك بعضاً من الشاي
    Ten un poco de té de manzanilla. Te calmará los nervios. Open Subtitles خذي بعضًا من الشاي إنّهُ يهدِؤُ الأعصاب
    No, gracias. Sólo un poco de té. Open Subtitles كلّا شكرًا سأحتسي القليل من الشاي
    ¿Quieres un poco de té helado? Open Subtitles هل تريدين بعض من الشاي المثلج؟
    Sí. ¿Les gustaría un poco de té o champaña? Open Subtitles أجل، أتودون تناول بعضا من الشاي أو الشامبانيا؟
    Haré un poco de té. ¿Quieres un té de manzanilla? - ¡No! Open Subtitles سأعدّ بعضاً من الشاى هل تريدين بعضاً منه ، لدينا بـ كاموميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more