No podía dejar de pensar en esta chica... a mitad del camino, sosteniendo un sapo. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة التي تحمل علجوماً في وسكط الطريق |
Empaqué mis cosas para el verano, pero no podía dejar de pensar en esta pregunta | TED | حزمت أمتعتي للصيف، لكني لم أستطع التوقف عن التفكير في هذه المسالة ... |
Y yo no podía dejar de pensar en lo que estaba pasando. | TED | ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به. |
Quería ir por dos semanas, pero no podía dejar solos a mis perros por tan largo tiempo. | Open Subtitles | أردت الذهاب هناك لأسبوعان لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة |
Eso no es cierto, pero yo no podía dejar que te lastimaras. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً. ولكنني لم أستطع السماح لك بأذية نفسك |
Pero no podía dejar margen para el error. | Open Subtitles | لكن لم استطع ترك مجالاً للخطأ يبدو هذا مٌنذراً بالشؤم |
Iba a echarte del Cuerpo, y no podía dejar que eso sucediera. | Open Subtitles | كان سيطردك من الفيلق و لم يمكنني السماح بذلك يحدث. |
No podía dejar de pensar en lo mucho que sufría, a pesar de que nunca se quejó ni una sola vez. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
No podía dejar de verla y ella me dejaba verla... | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما |
No podía dejar de pensar en lo que ese médico dijo. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير فيما قاله الطبيب |
No podía dejar de leer un manuscrito. | Open Subtitles | كنت أقرأ مخطوطة ولم أستطع التوقف. |
No podía dejar de pensar en drogarme. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في أن أحلق عاليا |
No podía dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير فيها |
Mira, alguien en la Casa Blanca está intentando... responsabilizarte por el fallo de nuestra misión... y no podía dejar que eso pasara porque no hiciste nada malo. | Open Subtitles | انظري، هناك شخص بالبيت الأبيض يحاول تحميلكِ مسؤولية فشل المهمة ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً |
Estaba en La Herradura, porque estaba ganando 700 dólares, y no podía dejar la mesa. | Open Subtitles | في حذاء حصان لأنني جنيت 700 دولار ولم أستطع ترك طاولة القمار |
¡Sí! No podía dejar que ese impostor tocase con ella. Adelante, tío. | Open Subtitles | لم أستطع السماح لذلك المتصنع أن يعزف بها تفضل يا رجل |
No podía dejar las cosas del modo en que lo hicimos el otro día. | Open Subtitles | لم استطع ترك الأمور على ما تركناها عليه ذلك اليوم |
No podía dejar que mi novio me distrajese de hacer mi comida de Acción de Gracias perfecta. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لخليلي بصرف انتباهي عن صنع وجبة عيد الشكر المثالية |
No podía dejar de gritarle, y luego se fue, y... Es todo culpa mía, mami. | Open Subtitles | لم أستطيع التوقف عن الصراخ ثم هـو غادر, لقد كان خطأي يا أمي. |
No podía dejar que pasara. Soy hombre de principios. | Open Subtitles | . لم أكن لأسمح بحدوث ذلك أنا صاحب مباديء ، كما ترى |
Ya ves, sólo necesitaba un par de semanas más, porque no podía dejar que todos estos años de trabajo se fueran al traste. | Open Subtitles | أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية. |
No podía dejar que llegara a casa y viera eso. - ¿Llamas a esto protección? | Open Subtitles | ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟ |
Después de todo lo que él hizo, No podía dejar que sucediera. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث |
Le dije que no podía dejar todo. | Open Subtitles | قلت لها لا يمكن أن أترك كل شيء. |
Anoche no podía dejar de pensar en chistes para ti. Fue raro. | Open Subtitles | انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا |
Sabía que te devastaría, y no podía dejar que sucediera. | Open Subtitles | كنت اعرف ان ذلك سوف يحبطك ولم استطع ان اترك ذلك يحدث |
Lo intentaste, pero las dunas eran un hábitat protegido, y no podía dejar pasar eso. | Open Subtitles | حاولت, لكن الكثبان الرملية كانت عائقاً وما كنت لأسمح لذلك بالحصول |
Pero tenía otra opción: podía abandonar mi cuento de que las diferencias neurológicas, los retrasos en el desarrollo y las discapacidades son malas. Por lo tanto, también podía dejar mi cuento de que la vida es mejor en un cuerpo más apto. | TED | لذا فأنا لديّ إختيار آخر ، بإمكاني أن أتخلى عن فكرتي التي ترى أن الإختلافات العصبة وتأخر النمو والإعاقات كانت أشياء سيئة ما يعني أيضا ً أن أتخلى عن فكرتي بأن الحياة بجسد معافى ستكون حياة أفضل. |