"podía dejar" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستطع التوقف
        
    • أستطع ترك
        
    • أستطع السماح
        
    • استطع ترك
        
    • يمكنني السماح
        
    • أستطيع التوقف
        
    • أكن لأسمح
        
    • أستطيع ترك
        
    • أكن لأتركها
        
    • أستطع أن
        
    • يمكن أن أترك
        
    • استطع ان اتوقف
        
    • ان اترك
        
    • كنت لأسمح
        
    • أتخلى
        
    No podía dejar de pensar en esta chica... a mitad del camino, sosteniendo un sapo. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة التي تحمل علجوماً في وسكط الطريق
    Empaqué mis cosas para el verano, pero no podía dejar de pensar en esta pregunta TED حزمت أمتعتي للصيف، لكني لم أستطع التوقف عن التفكير في هذه المسالة ...
    Y yo no podía dejar de pensar en lo que estaba pasando. TED ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به.
    Quería ir por dos semanas, pero no podía dejar solos a mis perros por tan largo tiempo. Open Subtitles أردت الذهاب هناك لأسبوعان لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة
    Eso no es cierto, pero yo no podía dejar que te lastimaras. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً. ولكنني لم أستطع السماح لك بأذية نفسك
    Pero no podía dejar margen para el error. Open Subtitles لكن لم استطع ترك مجالاً للخطأ يبدو هذا مٌنذراً بالشؤم
    Iba a echarte del Cuerpo, y no podía dejar que eso sucediera. Open Subtitles كان سيطردك من الفيلق و لم يمكنني السماح بذلك يحدث.
    No podía dejar de pensar en lo mucho que sufría, a pesar de que nunca se quejó ni una sola vez. TED لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة.
    No podía dejar de verla y ella me dejaba verla... Open Subtitles لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما
    No podía dejar de pensar en lo que ese médico dijo. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيما قاله الطبيب
    No podía dejar de leer un manuscrito. Open Subtitles كنت أقرأ مخطوطة ولم أستطع التوقف.
    No podía dejar de pensar en drogarme. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في أن أحلق عاليا
    No podía dejar de pensar en ella. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيها
    Mira, alguien en la Casa Blanca está intentando... responsabilizarte por el fallo de nuestra misión... y no podía dejar que eso pasara porque no hiciste nada malo. Open Subtitles انظري، هناك شخص بالبيت الأبيض يحاول تحميلكِ مسؤولية فشل المهمة ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً
    Estaba en La Herradura, porque estaba ganando 700 dólares, y no podía dejar la mesa. Open Subtitles في حذاء حصان لأنني جنيت 700 دولار ولم أستطع ترك طاولة القمار
    ¡Sí! No podía dejar que ese impostor tocase con ella. Adelante, tío. Open Subtitles لم أستطع السماح لذلك المتصنع أن يعزف بها تفضل يا رجل
    No podía dejar las cosas del modo en que lo hicimos el otro día. Open Subtitles لم استطع ترك الأمور على ما تركناها عليه ذلك اليوم
    No podía dejar que mi novio me distrajese de hacer mi comida de Acción de Gracias perfecta. Open Subtitles لا يمكنني السماح لخليلي بصرف انتباهي عن صنع وجبة عيد الشكر المثالية
    No podía dejar de gritarle, y luego se fue, y... Es todo culpa mía, mami. Open Subtitles لم أستطيع التوقف عن الصراخ ثم هـو غادر, لقد كان خطأي يا أمي.
    No podía dejar que pasara. Soy hombre de principios. Open Subtitles . لم أكن لأسمح بحدوث ذلك أنا صاحب مباديء ، كما ترى
    Ya ves, sólo necesitaba un par de semanas más, porque no podía dejar que todos estos años de trabajo se fueran al traste. Open Subtitles أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية.
    No podía dejar que llegara a casa y viera eso. - ¿Llamas a esto protección? Open Subtitles ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟
    Después de todo lo que él hizo, No podía dejar que sucediera. Open Subtitles بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث
    Le dije que no podía dejar todo. Open Subtitles قلت لها لا يمكن أن أترك كل شيء.
    Anoche no podía dejar de pensar en chistes para ti. Fue raro. Open Subtitles انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا
    Sabía que te devastaría, y no podía dejar que sucediera. Open Subtitles كنت اعرف ان ذلك سوف يحبطك ولم استطع ان اترك ذلك يحدث
    Lo intentaste, pero las dunas eran un hábitat protegido, y no podía dejar pasar eso. Open Subtitles حاولت, لكن الكثبان الرملية كانت عائقاً وما كنت لأسمح لذلك بالحصول
    Pero tenía otra opción: podía abandonar mi cuento de que las diferencias neurológicas, los retrasos en el desarrollo y las discapacidades son malas. Por lo tanto, también podía dejar mi cuento de que la vida es mejor en un cuerpo más apto. TED لذا فأنا لديّ إختيار آخر ، بإمكاني أن أتخلى عن فكرتي التي ترى أن الإختلافات العصبة وتأخر النمو والإعاقات كانت أشياء سيئة ما يعني أيضا ً أن أتخلى عن فكرتي بأن الحياة بجسد معافى ستكون حياة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more