| No es bueno y no es justo, pero no podemos hacer nada. | Open Subtitles | هذا أمر خاطئ وغير عادل ولكن لا يمكننا فعل شيء |
| Ahora, no podemos hacer nada al respecto de los votos de culpabilidad que hemos perdido. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء بشأن الأشخاص الذين يصوتون بـ غير مذنب، فقد خسرناهم. |
| No podemos hacer nada hasta que sepamos todo lo que pasó. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نفعل أي شيء حتى نفهم تماما ما حدث |
| Y lo que es peor, no podemos hacer nada contra él, porque le necesitamos, joder. | Open Subtitles | والأسوأ من هذا لا يمكننا عمل شيء ضده لأننا نحتاجه |
| Lo comprendemos, pero ahora no podemos hacer nada. | Open Subtitles | نحن نفهم، ولكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به. |
| Pero ahora no podemos hacer nada. | Open Subtitles | لكن ليس هناك ما يمكننا فعله الآن |
| Sé que quieres volver a la nave, pero ahora no podemos hacer nada salvo esperar. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد العودة إلى السفينة، ولكن لا يوجد ما يمكننا فعله الآن سوى الانتظار. |
| Pasara lo que pasara, ya está hecho, no podemos hacer nada para cambiarlo. | Open Subtitles | أي شيء حدث, قد انتهى لا نستطيع فعل أي شيء لتغييره |
| Verà, aplican ese TruCoat en la fàbrica. No podemos hacer nada. | Open Subtitles | إنهم يضعون الطلاء في المصنع و لا يمكننا أن نفعل شيئاً |
| No podemos hacer nada, incluso si ella cambia al Lado Oscuro | Open Subtitles | لا يمكننا فعل أي شيء حتى إذا إستسلمت إلى الجانب المُظلم |
| Con el clan de su parte, no podemos hacer nada. | Open Subtitles | بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء |
| No podemos hacer nada por Ia mujer... aunque lleguemos a tiempo. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء بخصوص المرأة حتى وان امسكتهم في الوقت المناسب |
| ¿Por qué no podemos hacer nada en los momentos más importantes? | Open Subtitles | لم لا يمكننا فعل شيء في اللحظات الحاسمة ؟ |
| Es difícil lidiar con esto. No podemos hacer nada por ellos. | Open Subtitles | من الصعب التعامل معهم، لا يمكننا فعل شيء |
| Váyase, no podemos hacer nada sin un pasaporte. | Open Subtitles | الذهاب بعيدا، ونحن لا نستطيع أن نفعل أي شيء بدون جواز سفر. |
| No podemos hacer nada. | Open Subtitles | لا يمكننا عمل شيء. |
| No esperamos mayores consecuencias, pero respecto a tu memoria... me temo que no podemos hacer nada. | Open Subtitles | نحن لا نتوقع عواقب أكبر، ولكن فيما يخص ذاكرتك وأخشى أنه لا يوجد شيء يمكننا القيام به |
| No podemos hacer nada por usted. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا فعله لك هنا |
| Desafortunadamente no podemos hacer nada al respecto. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا يوجد ما يمكننا فعله لهم |
| No podemos hacer nada porque no tenemos dinero y Tyler siempre está enfermo | Open Subtitles | نحن لا نستطيع فعل أي شيء لأنه ليس لدينا المال ، لان تايلر دائما كان مريضا أو في المستشفى. |
| No podemos hacer nada sin papeles. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفعل شيئاً من دون جواز سفر. |
| No podemos hacer nada hasta que hagas tu parte. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل أي شيء حتى تقوم بإتمام دورك |
| No podemos hacer nada. Yo estoy jubilado y tú no tienes autoridad aquí. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بأي شيء أنا متقاعد, وأنت لا تملك أية سلطة هنا |
| Pero para un cantante, no podemos hacer nada. | Open Subtitles | ,لكن بالنسبه للمغنيه لا يمكننا أن نفعل شيء |
| El panel energético está destruido, no podemos hacer nada. | Open Subtitles | شبكة الطاقة تحطمت, و ليس هناك شيء نستطيع فعله. |
| Mira, no podemos hacer nada. Se lo diremos a mamá y papá. | Open Subtitles | انظري، ليس هنالك شيء يمكننا فعله دعينا نذهب نخبر أبي و أمي |
| Perdón, no podemos hacer nada sin la caja de fusibles, sin los microcontroladores, sin las batería, sin el medidor láser. | Open Subtitles | آسف ، لا يُمكننا فعل شئ بدون لوحات الفتيل أو وحدات التحكم الصغيرة أو البطاريات أو شريط مقياس الليزر |