| No podré soportar el verte aquí acorralado, vigilado por él para siempre. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل رؤيتك محبوسا هنا تحت عينيه الفاحصة للأبد |
| Mira, mañana a la noche no podré cenar con vosotras porqué tengo una cita asombrosa. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أذهب معكم لتناول العشاء مساء غداً لأن عِندي موعد رائع |
| Así podré jubilarme con la misma dignidad que siempre he procurado para la academia. | Open Subtitles | عندها يمكنني أن أتقاعد بنفس إحساس الكرامة الذي جلبته دائماً إلى الأكاديمية |
| Si vamos a estar así cada noche, no podré hacer el trabajo. | Open Subtitles | إذا هذا يحدث كل ليلة، فلا يمكنني إنجاز هذه المهمة. |
| En 30 minutos, debo reunirme con ella en el Country Club, y no podré ir. | Open Subtitles | من المفروض ان التقي بها بعد نصف ساعة ولاكن لا استطيع ان التقيها |
| Con todo el respeto al Presidente, después de lo dicho y como consecuencia de esa decisión, no podré participar en la votación. | UN | ومع كل الاحترام الواجب للرئيس، وفي ضوء ما ذكرت، فإنني لن أتمكن من المشاركة في التصويت كنتيجة لهذا القرار. |
| Me tiraràn en una celda y no podré volver a hacer daño. | Open Subtitles | سيلقوننى فى غرفة ضيقه لن أستطيع ايذاء اى شخص آخر |
| Quizás, de una vez por todas, podré expiarme por todo lo que he hecho. | Open Subtitles | ربما لمرة في حياتي، أستطيع أن أغفر لنفسي كل ماقمت به سابقا |
| Quizás, de una vez por todas, podré expiarme por todo lo que he hecho. | Open Subtitles | ربما لمرة في حياتي، أستطيع أن أغفر لنفسي كل ماقمت به سابقا |
| Solo dame diez minutos para revisar el puerto de escala, con suerte, encontraré mi teja y entonces podré seguir con mi vida. | Open Subtitles | فقط أمهلني عشر دقائق لأسأل التجار في هذا الميناء ربما لديهم رقاقة اللوتس , و حينها أستطيع إستكمال حياتي |
| Decide si quieres seguir viniendo, pero tienes que saber que hay protocolos que se tienen que seguir o no podré continuar. | Open Subtitles | قرر إن كنت تريد مواصلة المجيء لكن اعلم أن ثمة بروتوكلات لابد من إتباعها أو لن أستطيع المواصلة |
| Me temo que no podré ir a montar mañana. No lo puedo evitar. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني الذهاب لركوب الخيل جداً، ليس الأمر بيدي |
| Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. | Open Subtitles | لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها |
| Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. | Open Subtitles | لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها |
| Sí, yo le he subido al autobús. podré trabajar tranquilamente en mi guión. | Open Subtitles | نعم ، لقد جعلته يستقلهُ ،الان يمكنني العمل براحه على النص |
| Si puedes conseguir pruebas de su aventura, podré poner a Alexis en su contra. | Open Subtitles | إذا استطعت أن تجد دلليل على العلاقة استطيع ان اقلب أليكسيس عليه |
| Y, de verdad, espero que podré enseñarles muy pronto, que el cerebro humano nos ofrece las herramientas para autocurarse. | TED | وآملُ حقاً أن أتمكن من إعلان ذلك لكم قريباً أن الدماغ البشري يعطينا الأدوات لإصلاح نفسه. |
| No me siento bien y creo que no podré ir así a la obra. | Open Subtitles | و لا أظن أني سأتمكن من حضور المسرحية الليلة حقاً؟ ما الخطب؟ |
| Pero no sé si podré volver a verlo a la cara. Brian, ¿qué debo hacer? | Open Subtitles | لكني لا أعلم هل بإمكاني مواجهته ثانية براين، ما الذي يجب عليّ فعله؟ |
| Si detiene el agua aquí con una presa, podré hacer una lagunilla. | Open Subtitles | إذا وضعت سدّ هنا لإيقافالماء.. آنذاك يمكننى إنشاء بركة هنا |
| Y entonces hijos, podré heredar una fortuna que jamas se habian imaginado. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف اكون قادرة علي ورث ثروة لن تصدقوها |
| No sólo podré llevar comida a mi mesa y pagar mis cuentas también podré financiar mi álbum de Navidad. | Open Subtitles | ليس فقط سأضع الطعام على الطاولة وأسدد فواتيري سأكون قادراً أيضاً على تمويل ألبوم عيد الميلاد |
| Creo que podré reescribir algunas subrutinas... menores en el protocolo de seguridad. | Open Subtitles | قد أكون قادر على إعادة كتابة برامج أساسية لنظام الأمن |
| Entonces sabes que jamás podré recibir un préstamo por el resto de mi vida. | Open Subtitles | إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض لطالما ما أنا حيّ. |
| Bueno, al menos podré decir que fui a ver un espectáculo de Broadway. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل سأكون قادرا على يقول ذهبت إلى عرض برودواي. |
| Van a hacerme mil preguntas que no podré responder, porque creerán que estoy loca. | Open Subtitles | سيطرحون عليّ العديد من الأسئلة ولن أتمكّن من الإجابة، لأني أبدو كمجنونة. |
| Tomo una foto de ellos todos los días porque no sé si podré volver a verles. | TED | لقد كنت التقط صوراً لهم بشكل يومي ، لأنني لا أعرف إذا كنت سأستطيع العودة إليهم. |
| Siempre podré llevar mis patas de gallo e ir a otro lugar. | Open Subtitles | يُمكنني أخذ أقدام الغراب الخاصة بي والذهاب إلى مكانِ آخر. |