Las dosis tiroideas de los niños que vivían cerca del polígono de ensayos de Nevada (Estados Unidos) pueden haber llegado a 1 Gy. | UN | فالجرعات المؤثرة في الغدة الدرقية، التي يتعرض لها اﻷطفال القريبون من موقع نيفادا للتجارب، في الولايات المتحدة، تبلغ ١ غراي. |
El 29 de junio de 2004, un solo cohete portador RS-20 puso en órbita terrestre, desde el polígono de lanzamiento de Baikonur, los siguientes ocho satélites: | UN | في 29 حزيران/يونيه 2004، أُطلقت ثمانية سواتل ووُضعت في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ وحيد من طراز " RS-20 " من موقع |
(lanzado por un cohete portador Soyuz desde el polígono de lanzamiento de Baikonur) | UN | أُطلق بواسطة حامل سويوز من موقع الإطلاق بايكونور |
Esa modalidad de cooperación se presenta en varias formas: triángulo, cuadrángulo o polígono de crecimiento, según el número de países participantes. | UN | ولذلك أشكال شتى: مثلث النمو أو مربع النمو أو مضلع النمو، حسب عدد البلدان المشاركة. |
iii) El perímetro del polígono de inspección será especificado en un mapa con la precisión del segundo más cercano. | UN | `٣` يحدد محيط الموقع موضع التفتيش على خريطة إلى أقرب ثانية؛ |
Las dosis individuales dependen fundamentalmente del tratamiento médico, la exposición profesional y la proximidad al polígono de ensayo o al lugar del accidente. | UN | تعتمد الجرعات الفردية في المقام الأول على العلاج الطبي والتعرض المهني والقرب من موقع الاختبار أو الحادث. |
Desde el polígono de Baikonur se lanzaron 20 cohetes portadores, que transportaron 42 vehículos espaciales. | UN | وتمت 20 عملية إطلاق صاروخ ناقل من موقع الإطلاق بايكونور، أطلقت فيها 42 مركبة فضاء. |
Desde el polígono de Plesetsk fueron lanzados cinco cohetes portadores de otros tantos vehículos espaciales. | UN | وكانت هناك خمس عمليات إطلاق صواريخ ناقلة من موقع الإطلاق بليسيتسك، أطلقت فيها خمس مركبات فضاء. |
Luch 5V, lanzado por un cohete portador Proton-M provisto de un impulsor auxiliar Breeze-M desde el polígono de lanzamiento de Baikonur | UN | Luch-5V، أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز Proton-M مزوَّد بمعزِّز من طراز Breeze-M من موقع الإطلاق في بايكونور |
Las dosis tiroideas de los niños que vivían cerca del polígono de ensayos de Nevada (Estados Unidos) pueden haber llegado a 1 Gy. | UN | فالجرعات المؤثرة في الغدة الدرقية، التي يتعرض لها اﻷطفال القريبون من موقع نيفادا للتجارب، في الولايات المتحدة، ربما تكون قد وصلت الى ١ غراي. |
La OTAN está examinando la posibilidad de financiar también una evaluación radiológica de la parte occidental (Karaganda) del polígono de pruebas. | UN | وتفكر منظمة حلف شمال الأطلسي حاليا في تمويل مشروع آخر للتقييم الإشعاعي للجزء الغربي (كاراغاندا) من موقع التجارب. |
(lanzado por un cohete portador Proton desde el polígono de lanzamiento de Baikonur) | UN | (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع بروتون من موقع الاطلاق بايكونور) |
Cosmos-2384 (lanzado por un cohete portador Tsiklon-3 desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk)c | UN | Cosmos-2383 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع تسيكلون-2 من موقع الاطلاق بايكونور) |
(lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) | UN | (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع مولنيا من موقع الاطلاق بليسيتسك) |
Croacia informó de que en 2005, durante el ensayo y evaluación de máquinas de desminado en el polígono de pruebas de Cerovec, CROMAC-CTDT Ltd. utilizó y destruyó 164 minas. | UN | أبلغت كرواتيا أنه في عام 2005، وخلال اختبار وتقييم آلات إزالة الألغام على مضلع الاختبار في سيروفيتش، قامت شركة CROMAC-CTDT Ltd. باستخـدام وتدمير 164 لغماً. |
iii) El perímetro del polígono de inspección será especificado en un mapa con la precisión del segundo más cercano. | UN | `٣` يحدد محيط الموقع موضع التفتيش على خريطة إلى أقرب ثانية؛ |
Progress M-65 (lanzado por un cohete portador Soyuz desde el polígono de lanzamiento de Baikonur) | UN | تزويد المحطة الفضائية الدولية بالوقود والماء والأوكسجين والهواء والطعام وغير ذلك من المواد الاستهلاكية المطلوبة لتشغيل المحطة خلال فترة تحليقها بملاحين |
Las radiaciones han contaminado grandes superficies de tierra y agua y la actividad económica en las zonas aledañas al polígono de ensayo se ha reducido considerablemente. | UN | وتلوثت مساحات شاسعة من اﻷرض والمياه باﻹشعاع، وخفضت اﻷنشطة في المناطق المجاورة لموقع التجارب تخفيضا كبيرا. |
Con el cierre del polígono de Semipalatinsk Kazajstán renunció a su legado nuclear | UN | أشارت كازاخستان إلى رفضها لإرثها النووي بإغلاق موقع إجراء التجارب في سميبالاتينسك |
LA REPÚBLICA DE KAZAJSTÁN EN EL ANTIGUO polígono de ENSAYOS DE SEMIPALATINSK | UN | والولايات المتحدة في موقع سميبالاتينسك للتجارب سابقاً |
Evaluación de la situación y necesidades prioritarias en la región y el polígono de armas nucleares de Semipalatinsk | UN | تقييم الحالة والاحتياجات ذات الأولوية في منطقة سيميبالاتينسك وموقع تجارب الأسلحة النووية |
En este mismo período, la Federación de Rusia empezó a participar en los trabajos relacionados con el territorio del antiguo polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk. | UN | وفي ذلك الوقت أيضاً، شاركت روسيا في تنفيذ الأعمال الجارية في ساحة سيميبلاتينسك للتجارب النووية. |
Período (horas y minutos) Cosmos-2422 (lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) | UN | الغرض من هذا الجسم الفضائي هو تنفيذ مهام نيابة عن وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي |
Molniya-1T (lanzado por un cohete portador Molniya desde el polígono de lanzamiento de Plesetsk) | UN | الأوج تاريخ الاطلاق اسم الجسم الفضائي الرقم |
Lo hace un hombre confiado el visitar un polígono de tiro cuando aún es sospechoso de asesinato. O inocente. | Open Subtitles | هذا الأمر يأخذ رجلاً واثقاً لزيارة محلّ للرماية عندما لا يزال مشتبهاً به في جريمة قتل |