"política de la unión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • سياسة الاتحاد الأوروبي
        
    • سياسات الاتحاد الأوروبي
        
    • وسياسات الاتحاد الأوروبي
        
    • السياسة العامة لﻻتحاد اﻷوروبي
        
    • سياسات اﻻتحاد
        
    La política de la Unión Europea hacia Cuba es clara y quedó establecida en una Posición Común en 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا سياسة واضحة وتم تحديدها في موقف موحد في عام 1996.
    La política de la Unión Europea respecto de Cuba es clara. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا واضحة.
    La política de la Unión Europea hacia Cuba es clara y congruente con sus principios. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي حيال كوبا واضحة ومنسجمة مع مبادئه.
    La adhesión universal a los principales acuerdos multilaterales es el meollo de la política de la Unión Europea. UN إن انضمام الجميع إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف الرئيسية يكمن في صلب سياسات الاتحاد الأوروبي.
    La política de la Unión Europea en materia de competencia es sobre todo un instrumento para eliminar las fronteras nacionales entre los Estados miembros y completar la unificación del mercado común, explicándose así la necesidad de controlar la conducta de los agentes públicos y privados que no favorece la competencia. UN وتعتبر سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال المنافسة أولاً قبل كل شيء أداة لكسر الحدود الوطنية بين الدول الأعضاء واستكمال توحيد السوق المشتركة، ومن ثم ضرورة مراقبة السلوك المضاد للمنافسة لكل من الفاعلين في القطاع العام والخاص.
    También apoya la política de la Unión Europea de poner el Protocolo Adicional como condición de suministro. UN وهي تؤيد أيضاً سياسة الاتحاد الأوروبي المتمثلة في جعل البروتوكول الإضافي شرطاً للتوريد.
    La política de la Unión Europea con respecto a Cuba es clara y se estableció en una Posición Común en 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي إزاء كوبا واضحة وقد تحددت في موقف مشترك في عام 1966.
    La política de la Unión Europea hacia Cuba es clara y quedó establecida en una posición común en 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا هي سياسة واضحة، وقد حُددت في بيان مشترك في عام 1996.
    La política de la Unión Europea hacia Cuba es clara y se estableció en una posición común en 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا واضحة، وحددت في موقف مشترك اتخذ في عام 1996.
    La política de la Unión Europea hacia Cuba está clara y quedó estipulada en una Posición Común de 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا واضحة، وقد حُدِّدت في موقف مشترك في عام 1996.
    La política de la Unión Europea relativa a Cuba quedó estipulada en una posición común en 1996. UN وقد حددت سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا في موقف مشترك في عام 1996.
    La política de la Unión Europea hacia Cuba quedó establecida en una posición común en 1996. UN إن سياسة الاتحاد الأوروبي تجاه كوبا قد حددت في موقف مشترك سنة 1996.
    Sírvanse indicar si el Estado parte ha aplicado la recomendación del Comité y si tiene previsto adoptar dicha política de la Unión Europea. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد نفذت توصية اللجنة، وما إذا كانت تعتزم اعتماد سياسة الاتحاد الأوروبي.
    En consecuencia, y de conformidad con el mensaje que le dirigió la víspera de las elecciones, el Consejo ha efectuado una revisión radical de la política de la Unión Europea hacia la República Federativa de Yugoslavia. UN ونتيجة لذلك، ووفقا للرسالة التي وجهت إلى الشعب عشية الانتخابات، استعرض المجلس بشكل جذري سياسة الاتحاد الأوروبي إزاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La política de la Unión Europea en materia de competencia es sobre todo un instrumento para eliminar las fronteras nacionales entre los Estados miembros y completar la unificación del mercado común, explicándose así la necesidad de controlar la conducta de los agentes públicos y privados que no favorece la competencia. UN وتعتبر سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال المنافسة أولاً قبل كل شيء أداة لكسر الحدود الوطنية بين الدول الأعضاء واستكمال توحيد السوق المشتركة، ومن ثم ضرورة مراقبة السلوك المضاد للمنافسة لكل من الفاعلين في القطاع العام والخاص.
    La política de la Unión Europea en materia de competencia es sobre todo un instrumento para eliminar las fronteras nacionales entre los Estados miembros y completar la unificación del mercado común; de ahí la necesidad de controlar la conducta de los agentes públicos y privados que no favorezca la competencia. UN وتعتبر سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال المنافسة أولاً قبل كل شيء أداة لكسر الحدود الوطنية بين الدول الأعضاء واستكمال توحيد السوق المشتركة، ومن ثم ضرورة مراقبة السلوك المضاد للمنافسة لكل من الفاعلين في القطاع العام والخاص.
    47. El Sr. Giaufret (Unión Europea) dice que el programa de política de la Unión Europea concede un alto grado de prioridad a la prevención de la violencia contra los niños. UN 47 - السيد جيوفريت (الاتحاد الأوروبي): قال إن منع العنف ضد الأطفال يحتل مكانة رفيعة في برنامج سياسات الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more