La política del UNICEF para Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico | UN | سياسة اليونيسيف إزاء أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
Por consiguiente, la Junta recomienda que se modifique la política del UNICEF en esa esfera. | UN | ولذلك يوصي المجلس باستعرض سياسة اليونيسيف في ذلك المجال. |
Otras delegaciones expresaron su satisfacción con la política del UNICEF de no adquirir materiales y servicios de compañías que se supiera que estaban participando en la fabricación de minas terrestres. | UN | وأعربت وفود أخرى عن موافقتها على سياسة اليونيسيف التي تتمثل في عدم القيام عن علم بشراء مواد أو خدمات من شركات تقوم بصناعة اﻷلغام البرية. |
9. política del UNICEF para Europa oriental y central, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos | UN | ٩ - السياسة التي تتبعها اليونيسيف إزاء أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
Se informó que la política del UNICEF en materia de planificación de la familia no se había modificado. | UN | وأبلغت الوفود بأن السياسة العامة لليونيسيف في مجال تنظيم اﻷسرة لم تتغير. |
d) Asesorar y gestionar el proceso de planificación de los comités nacionales; y proporcionar información y orientación sobre la política del UNICEF, sobre sus actividades de promoción y comunicación y sobre cuestiones relativas a los programas; | UN | )د( إسداء المشورة والقيام بمهمة اﻹدارة فيما يتعلق بعملية التخطيط التي تضطلع بها اللجان الوطنية؛ وتوفير المعلومات والتوجيه بشأن سياسات اليونيسيف وقضايا الدعوة والاتصال والقضايا البرنامجية؛ |
Una delegación acogió con satisfacción la política del UNICEF de colaborar con los gobiernos, en particular con los de países de ingresos medianos, con el fin de hacer un uso más eficaz de los recursos nacionales en beneficio de los niños. | UN | ورحب أحد الوفود بسياسة اليونيسيف العمل مع الحكومات، وخاصة في البلدان المتوسطة الدخل، لزيادة فعالية استخدام الموارد المحلية لصالح الأطفال. |
Tema 6: política del UNICEF en materia de comunicaciones | UN | البند ٦: سياسة اليونيسيف في مجال الاتصال |
El Director de la División de Comunicaciones dijo que la solicitud de la Junta Ejecutiva de que se emitiera una declaración sobre la política del UNICEF en materia de comunicaciones se había producido en un momento oportuno. | UN | وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته. |
Tema 6:Política del UNICEF en materia de comunicaciones | UN | البند ٦: سياسة اليونيسيف في مجال الاتصال |
El Director de la División de Comunicaciones dijo que la solicitud de la Junta Ejecutiva de que se emitiera una declaración sobre la política del UNICEF en materia de comunicaciones se había producido en un momento oportuno. | UN | وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته. |
Las publicaciones en que se expone la política del UNICEF respecto de determinadas esferas de programa figuran en esta categoría, pero se producen con un formato diferente; | UN | وتضم هذه الفئة المنشورات التي تبين سياسة اليونيسيف في مجالات برنامجية معينة، وتصدر هذه المنشورات في قطع مختلفة؛ |
Una delegación se preguntó si en realidad el planteamiento basado en la demanda no sería contrario a la política del UNICEF de centrarse en los pobres. | UN | وتساءل وفد من الوفود إذا كان اتباع نهج يستند إلى الطلب يتناقض مع سياسة اليونيسيف القائمة على التركيز على الفقراء. |
Esto no era contrario a la política del UNICEF de apoyar a los pobres. | UN | ولا يتعارض ذلك مع سياسة اليونيسيف الرامية إلى دعم الفقراء. |
Una delegación se preguntó si en realidad el planteamiento basado en la demanda no sería contrario a la política del UNICEF de centrarse en los pobres. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كان اتباع نهج يستند إلى الطلب يتناقض مع سياسة اليونيسيف القائمة على التركيز على الفقراء. |
Esto no era contrario a la política del UNICEF de apoyar a los pobres. | UN | وهذا لا يتعارض مع سياسة اليونيسيف الرامية إلى دعم الفقراء. |
8. política del UNICEF para Europa oriental y central, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos | UN | ٨ - السياسة التي تتبعها اليونيسيف إزاء أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
Este tema se ha incluido atendiendo a una solicitud de la Junta de 1993 de que el Director Ejecutivo preparase un informe sobre la política del UNICEF sobre el adelanto de las mujeres y las niñas. | UN | أدرج هذا البند على أساس طلب من المجلس في عام ١٩٧٣ بأن يقوم المدير التنفيذي بإعداد تقرير عن السياسة التي تتبعها اليونيسيف فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة والفتاة. |
Este tema se ha incluido atendiendo a una solicitud de la Junta de 1993 de que el Director Ejecutivo preparase un informe sobre la política del UNICEF sobre el adelanto de las mujeres y las niñas. | UN | أدرج هذا البند على أساس طلب من المجلس في عام ١٩٧٣ بأن يقوم المدير التنفيذي بإعداد تقرير عن السياسة التي تتبعها اليونيسيف فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة والفتاة. |
Se informó de que la política del UNICEF en materia de planificación de la familia no se había modificado. | UN | وأبلغت الوفود بأن السياسة العامة لليونيسيف في مجال تنظيم اﻷسرة لم تتغير. |
Todo el personal del UNICEF debe observar el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, las Normas de Conducta de la CAPI de 2001, así como la política del UNICEF. | UN | جميع موظفي المنظمة ملزمون بالتقيد بالنظام الأساسي والنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وبمعايير السلوك التي اعتمدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2001 بالإضافة إلى السياسة العامة لليونيسيف. |
Aportó opiniones sobre el informe relativo a la incorporación de la perspectiva de género del UNICEF en mayo de 2008 y examinó el compromiso del UNICEF con un futuro igualitario: la política del UNICEF en materia de igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres y las niñas en julio de 2009. | UN | وقدمت تعليقات على تقرير اليونيسيف الخاص بتعميم المنظور الجنساني في أيار/مايو 2008، واستعرضت " التزام اليونيسيف بمستقبل يقوم على المساواة: سياسات اليونيسيف بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والبنات " في تموز/يوليه 2009. |
Una delegación acogió con satisfacción la política del UNICEF de colaborar con los gobiernos, en particular con los de países de ingresos medianos, con el fin de hacer un uso más eficaz de los recursos nacionales en beneficio de los niños. | UN | ورحب أحد الوفود بسياسة اليونيسيف العمل مع الحكومات، وخاصة في البلدان المتوسطة الدخل، لزيادة فعالية استخدام الموارد المحلية لصالح الأطفال. |
Tema 9: Generalidades de la política del UNICEF en materia de información y publicaciones | UN | البند ٩: الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات |