Los miembros del Consejo reafirmaron, además, la importancia de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | وأعاد الأعضاء أيضا تأكيد أهمية سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
La Conferencia reafirmó la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | وأكد المؤتمر مجددا سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
El Consejo de Seguridad reafirma su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
El Consejo de Seguridad reafirma su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
La Unión Europea estima que intervenciones de esa índole podrían poner en peligro la soberanía, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن من شأن أي تدخل أن يهدد سيادة الصومال واستقلالها السياسي ووحدتها. |
El Consejo reafirma su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | ويعيد المجلس تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
El Consejo destaca su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | ويؤكد المجلس احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
Insiste en que todos los Estados, en particular los Estados de la región, deben abstenerse de intervenir en la situación interna de Somalia. Esa intervención podría poner en peligro la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | ويؤكد المجلس على أنه يتعين على جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، ألا تتدخل في الشؤون الداخلية للصومال؛ إذ أن هذا التدخل يمكن أن يعرض للخطر سيادة الصومال وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته. |
El Consejo de Seguridad reafirma su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
El Consejo de Seguridad reafirma su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | " ويعيد مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
El Consejo de Seguridad reafirma su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن مجددا احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
1. Reafirmar el respeto del Consejo de Seguridad por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | 1 - إعادة التأكيد على احترام مجلس الأمن لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
1. Reafirmar el respeto del Consejo de Seguridad por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | 1 - إعادة التأكيد على احترام مجلس الأمن لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
En ese contexto el Movimiento destaca que toda medida adoptada sobre la situación de Somalia debe respetar la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | وفي هذا السياق، تشدد الحركة على أن أي إجراء يُتخذ بشأن الحالة في الصومال ينبغي أن يحترم سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
El Consejo de Seguridad reafirma su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
" El Consejo reafirma su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | " ويؤكد المجلس من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
" 1. Reafirmar el respeto del Consejo de Seguridad por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | " 1 - إعادة التأكيد على احترام مجلس الأمن لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
" El Consejo reafirma su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia. | UN | " ويكرر المجلس تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
Reafirmando su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, de Djibouti y de Eritrea, | UN | وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها على التوالي، |
Reafirmando su respeto por la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, de Djibouti y de Eritrea, | UN | وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة الصومال وجيبوتي وإريتريا وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها على التوالي، |
El Consejo de Seguridad reitera su firme compromiso con la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de los países de la región. | UN | ' ' ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه القوي بسيادة بلدان المنطقة وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي ووحدتها. |
215. Los Ministros reafirmaron su respeto a la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 215 - جدد الوزراء التأكيد على احترام سيادة الصومال وسلامة أراضيها واستقلال السياسي ووحدة ترابها، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة. |