Artículo 7 Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional | UN | المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Artículo 8 Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
Artículo 7. Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional | UN | المادة 7 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي |
217. El Consejo ha señalado la importancia de llevar a cabo una reforma electoral como medio de aumentar el número de mujeres en la vida política y pública en la Isla del Príncipe Eduardo. | UN | 217- وحدد المجلس أهمية الإًصلاح الانتخابي كوسيلة لزيادة أعداد النساء في الحياة السياسية والعامة في برنس إدوارد أيلاند. |
3. Reafirma la obligación de los Estados de adoptar todas las medidas oportunas para garantizar que todo ciudadano tenga el derecho efectivo y la oportunidad de participar en la vida política y pública en igualdad de condiciones con el resto; | UN | 3- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل لكل مواطن على نحو فعال حق وفرصة المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة؛ |
Esas cifras que todavía necesitan mejorar, revisten la mayor importancia, ya que la vida política y pública en Nueva Zelandia debe constituir un reflejo fiel de la sociedad, con una representación adecuada de la población autóctona. | UN | وهذه الأرقام فائقة الأهمية بالفعل، رغم الحاجة إلى تحسينها، حيث ينبغي أن تكون الحياة السياسية والحياة العامة في نيوزيلندا تعبيرا صادقا عن المجتمع، بتمثيل مناسب للسكان الأصليين. |
Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
La mujer guatemalteca también es ahora más activa en la vida política y pública en todos los niveles. | UN | كما أن المرأة الغواتيمالية أصبحت أكثر نشاطاً في الحياة السياسية والعامة على جميع المستويات. |
Artículo 7. Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional | UN | المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي |
Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الدولي |
Artículo 8 Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الدولي |
Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
34. Los artículos 7 y 8 de la Convención se refieren al acceso de la mujer a la vida política y pública en un pie de igualdad con el hombre y a la participación en los mismos términos. | UN | ٣٤ - تتعلق المادتان ٧ و ٨ بما يكفل مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجل. |
B. La igualdad en la vida política y pública en el plano nacional e internacional 309 - 320 70 | UN | باء - المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستويين الوطني والدولي 309-320 77 |
Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني |
Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي |
Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional | UN | المادة 8- المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي |
Varios centros han iniciado medidas para asegurar la participación política y pública en la labor del Convenio, medidas que deben ampliarse a todos los demás. | UN | 16 - واتخذت مراكز معينة إجراءات لتأمين المشاركة السياسية والعامة في عمل الاتفاقية، وهو عمل يتعين تعميمه ليشمل جميع المراكز الأخرى. |
Las mujeres y los niños, que posteriormente se convertirán en adultos sin nacionalidad, quedan de esta forma excluidos de la vida política y pública en su país de residencia. | UN | والمرأة وأطفالها، الذين سيصبحون لاحقاً كباراً بدون جنسية، يستبعدون بالتالي من الحياة السياسية والعامة في البلد التي يقيمان فيها. |
4. Insta a todos los Estados a garantizar a todos los ciudadanos la participación plena y efectiva en la vida política y pública en igualdad de condiciones, entre otras cosas: | UN | 4- يحث جميع الدول على تأمين مشاركة جميع المواطنين مشاركة كاملة وفعالة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة بوسائل منها ما يلي: |
383. Es preciso modificar gradualmente las " tradiciones " y " costumbres " que se evocan en algunos casos para impedir la plena participación de la mujer en la vida política y pública en determinadas partes del país. | UN | 383- يلزم التعامل تدريجياً مع `التقاليد` و`الأعراف` التي يلجأ إليها البعض أحياناً لتقييد المشاركة الكاملة للمرأة في الحياة السياسية والحياة العامة في بعض مناطق البلد. |