"política y pública en" - Translation from Spanish to Arabic

    • السياسية والعامة على
        
    • السياسية والحياة العامة على
        
    • السياسية والعامة في
        
    • السياسي والعام على
        
    • السياسية والحياة العامة في
        
    Artículo 7 Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional UN المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Artículo 8 Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي
    Artículo 7. Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional UN المادة 7 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي
    217. El Consejo ha señalado la importancia de llevar a cabo una reforma electoral como medio de aumentar el número de mujeres en la vida política y pública en la Isla del Príncipe Eduardo. UN 217- وحدد المجلس أهمية الإًصلاح الانتخابي كوسيلة لزيادة أعداد النساء في الحياة السياسية والعامة في برنس إدوارد أيلاند.
    3. Reafirma la obligación de los Estados de adoptar todas las medidas oportunas para garantizar que todo ciudadano tenga el derecho efectivo y la oportunidad de participar en la vida política y pública en igualdad de condiciones con el resto; UN 3- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل لكل مواطن على نحو فعال حق وفرصة المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة؛
    Esas cifras que todavía necesitan mejorar, revisten la mayor importancia, ya que la vida política y pública en Nueva Zelandia debe constituir un reflejo fiel de la sociedad, con una representación adecuada de la población autóctona. UN وهذه الأرقام فائقة الأهمية بالفعل، رغم الحاجة إلى تحسينها، حيث ينبغي أن تكون الحياة السياسية والحياة العامة في نيوزيلندا تعبيرا صادقا عن المجتمع، بتمثيل مناسب للسكان الأصليين.
    Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المادة 8 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي
    La mujer guatemalteca también es ahora más activa en la vida política y pública en todos los niveles. UN كما أن المرأة الغواتيمالية أصبحت أكثر نشاطاً في الحياة السياسية والعامة على جميع المستويات.
    Artículo 7. Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional UN المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الدولي
    Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المادة 8: المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الدولي
    Artículo 8 Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المادة 8 - المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الدولي
    Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional UN المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    34. Los artículos 7 y 8 de la Convención se refieren al acceso de la mujer a la vida política y pública en un pie de igualdad con el hombre y a la participación en los mismos términos. UN ٣٤ - تتعلق المادتان ٧ و ٨ بما يكفل مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الرجل.
    B. La igualdad en la vida política y pública en el plano nacional e internacional 309 - 320 70 UN باء - المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستويين الوطني والدولي 309-320 77
    Igualdad en la vida política y pública en el plano nacional UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني
    Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي
    Artículo 8. Igualdad en la vida política y pública en el plano internacional UN المادة 8- المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي
    Varios centros han iniciado medidas para asegurar la participación política y pública en la labor del Convenio, medidas que deben ampliarse a todos los demás. UN 16 - واتخذت مراكز معينة إجراءات لتأمين المشاركة السياسية والعامة في عمل الاتفاقية، وهو عمل يتعين تعميمه ليشمل جميع المراكز الأخرى.
    Las mujeres y los niños, que posteriormente se convertirán en adultos sin nacionalidad, quedan de esta forma excluidos de la vida política y pública en su país de residencia. UN والمرأة وأطفالها، الذين سيصبحون لاحقاً كباراً بدون جنسية، يستبعدون بالتالي من الحياة السياسية والعامة في البلد التي يقيمان فيها.
    4. Insta a todos los Estados a garantizar a todos los ciudadanos la participación plena y efectiva en la vida política y pública en igualdad de condiciones, entre otras cosas: UN 4- يحث جميع الدول على تأمين مشاركة جميع المواطنين مشاركة كاملة وفعالة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة بوسائل منها ما يلي:
    383. Es preciso modificar gradualmente las " tradiciones " y " costumbres " que se evocan en algunos casos para impedir la plena participación de la mujer en la vida política y pública en determinadas partes del país. UN 383- يلزم التعامل تدريجياً مع `التقاليد` و`الأعراف` التي يلجأ إليها البعض أحياناً لتقييد المشاركة الكاملة للمرأة في الحياة السياسية والحياة العامة في بعض مناطق البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more