Por consiguiente, el saldo de la consignación para misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011 es de 430.473.500 dólares. | UN | لذا، فإن الرصيد المتبقي من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010 - 2011 يبلغ 500 473 430 دولار. |
Los gastos de viajes de las misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011 ascendieron a 40 millones de dólares. | UN | وبلغت نفقات سفر البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011 ما قدره 40 مليون دولار. |
Los gastos de viaje del personal y los representantes de las misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011 ascendieron a un total de 40 millones de dólares. | UN | 25 - وبلغت نفقات سفر الموظفين والممثلين في البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011 مقدار 40 مليون دولار. |
Sumas aprobadas y estimadas, en dólares de los Estados Unidos, que podrían imputarse a la consignación para misiones políticas especiales en el bienio 20022003 | UN | النفقات المعتمدة والنفقات المتوقعة التي ستُحمل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في فترة السنتين 2002-2003 (بدولارات الولايات المتحدة) |
Sumas aprobadas y estimadas que podrían imputarse a la consignación para misiones políticas especiales en el bienio 2002-2003 Misiones | UN | النفقات المعتمدة والنفقات المتوقعة التي ستُحمل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في فترة السنتين 2002-2003 |
En consecuencia, se han excluido las actuales consignaciones para misiones políticas especiales en el bienio 1998–1999, cuyo monto es de 61,9 millones de dólares. | UN | وبناء عليه استبعدت الاعتمادات الحالية للبعثات السياسية الخاصة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغ قدرها ٦١,٩ مليون دولار. |
Se informó a la Comisión de que el total de necesidades estimadas para las misiones políticas especiales en el bienio 2002-2003, incluidas las misiones con mandato de la Asamblea General, ascendía aproximadamente a 201 millones de dólares. | UN | وعلمت اللجنة أن إجمالي الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2002-2003، بما فيها البعثات المصرح بها من الجمعية العامة، وصلت إلى ما يقرب من 201 مليون دولار. |
La Asamblea General consignó un total de 169.431.700 dólares para misiones políticas especiales en el bienio 2004-2005, cuyo saldo no asignado asciende actualmente a 21.346.400 dólares. | UN | 2 - وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت مبلغاً إجمالياً قدره 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2004-2005 وبلغ الرصيد غير المخصص حالياً 400 346 21 دولار. |
Además, en 2005 la Asamblea General aprobó sólo una parte del crédito requerido para las misiones políticas especiales en el bienio 2006-2007. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي عام 2005، لم توافق الجمعية العامة سوى على جزء من البند الإجمالي المطلوب للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007. |
c) Que los recursos para las actividades del Grupo de Expertos sobre la Jamahiriya Árabe Libia y del Representante de las Naciones Unidas en las deliberaciones internacionales de Ginebra se carguen a la consignación general aprobada para las misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011 y que se informe al respecto en el contexto del segundo informe de ejecución. | UN | (ج) أن تُستوعب الموارد المخصصة لأنشطة فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في محادثات جنيف الدولية ضمن الاعتمادات الإجمالية الموافق عليها للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، وأن يقدَّم تقرير عن ذلك في إطار تقرير الأداء الثاني. |
b De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/288 de la Asamblea General, el monto de 1.469.000 dólares se sufragará con la consignación general aprobada para las misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011; la información respectiva se presentará en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | (ب) من المقرَّر استيعاب مبلغ 000 469 1 دولار، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 65/288، ضمن الاعتمادات الإجمالية المقرَّرة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، والإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
a De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/288 de la Asamblea General, el monto de 1.670.400 dólares se sufragará con la consignación general aprobada para las misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011 y la información respectiva se presentará en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | (أ) يُستوعب مبلغ 400 670 1 دولار، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/288 لفريق الخبراء المعني بليبيا، حسب ما قررته الجمعية العامة، في إطار الاعتماد العام للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، ويبلغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
a De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/288 de la Asamblea General, incluye el monto de 1.670.400 dólares, que se sufragará con la consignación general aprobada para las misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011, y la información respectiva se presentará en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | UN | (أ) تشمل مبلغ 400 670 1 دولار اعتمدته الجمعية العامة في القرار 65/288 لفريق الخبراء المعني بليبيا، يتم استيعابه، حسب قرار الجمعية العامة، ضمن الاعتمادات الإجمالية المقررة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، ويقدم تقرير عنه في سياق تقرير الأداء الثاني. |
El orador señala que las delegaciones en cuyo nombre interviene desean que se celebren pronto las consultas oficiosas sobre las recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a la estimación de los costos de las misiones políticas especiales en el bienio 2004-2005. | UN | وتتطلع الوفود التي تكلم باسمها إلى المشاورات غير الرسمية بشأن توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بتقدير تكاليف البعثات السياسية الخاصة في فترة السنتين 2004-2005. |
En el anexo II se proporciona un resumen de la utilización de los créditos previstos inicialmente para las misiones políticas especiales y las sumas que deberán extraerse del saldo restante no distribuido de las consignaciones para las misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011, así como los montos adicionales que se sufragarán mediante la aplicación de lo dispuesto en la resolución 41/213. | UN | 29 - ويتضمن المرفق الثاني موجزا عن كيفية استخدام الاعتماد المخصص مبدئيا للبعثات السياسية الخاصة، والمبالغ المقرر سحبها من الرصيد المتبقي غير الموزع من الاعتمادات للبعثات السياسية الخاصة في فترة السنتين 2010-2011 والمبالغ الإضافية التي ستوفر عن طريق تطبيق أحكام القرار 41/213. |
La Secretaría ha informado recientemente a la Comisión de que las necesidades actualizadas para las misiones políticas especiales en el bienio 2002-2003 se estiman ahora en 215 millones de dólares en cifras brutas (201,2 millones de dólares en cifras netas. | UN | وقد أبلغت الأمانة العامة اللجنة مؤخرا بأن الاحتياجات المنقحة للبعثات السياسية الخاصة في فترة السنتين 2002-2003 يقدر حاليا بمبلغ إجماليه 215 مليون دولار (صافيه 201.2 مليون دولار)، (انظر، A/57/7/Add.17، المرفق الأول). |
La consignación correspondiente a las misiones políticas especiales en el bienio 2004-2005 se ha incluido en el proyecto de presupuesto como un importe no asignado. | UN | ويُقترح أن يكون الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة للفترة 2004-2005 مبلغا غير موزَّع. |
En el cuadro II.2 se proporciona información sobre la distribución del crédito para misiones políticas especiales en el bienio 2008-2009, incluidos el departamento responsable y el encargado de prestar apoyo administrativo. | UN | ويبين الجدول الثاني - 2 أدناه، المعلومات بشأن الاعتماد ذي الصلة في إطار البعثات السياسية الخاصة للفترة 2008-2009، بما في ذلك الإدارات الرائدة ومقدمي الدعم الإداري. |