"político de puerto rico" - Translation from Spanish to Arabic

    • السياسي لبورتوريكو
        
    • بورتوريكو السياسي
        
    La determinación del estatuto político de Puerto Rico favorecerá el desarrollo económico, social, político y cultural. UN ومن شأن تعريف المركز السياسي لبورتوريكو أن يعزز بصورة خاصة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والثقافية.
    La solución del problema del estatuto político de Puerto Rico no se lograrán el traspaso previo de los poderes soberanos al pueblo puertorriqueño, ya que de otro modo el pueblo puertorriqueño no podría determinar libremente su estatuto futuro. UN وتسوية مسألة المركز السياسي لبورتوريكو غير ممكنة من دون تحويل الصلاحيات السيادية بصورة تمهيدية إلى الشعب البورتوريكي، لأنه لن يكون بوسع هذا الشعب تحديد مصيره بخلاف ذلك.
    87. Desde el decenio iniciado en 1970, el Colegio de Abogados de Puerto Rico (CAPR) examina distintas alternativas para resolver el problema del estatus político de Puerto Rico. UN 87 - ومنذ السبعينات، نظرت نقابة المحامين في حلول بديلة لمشكلة الوضع السياسي لبورتوريكو.
    Ninguno de los numerosos intentos emprendidos desde la aprobación de la Constitución de 1952 para aclarar el estatus político de Puerto Rico ha logrado éxito. UN وأضاف قائلاً إنه لم تفلح أي من المحاولات الكثيرة المبذولة، منذ إقرار دستورها في سنة 1952، لتوضيح الوضع السياسي لبورتوريكو.
    Tomando nota también del debate que existe en Puerto Rico sobre la búsqueda de un procedimiento que permita iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, y consciente del principio de que toda iniciativa para la solución del estatus político de Puerto Rico debe tomarla originalmente el pueblo de Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما أيضا بالنقاش الذي يجري في بورتوريكو بشأن البحث عن إجراءات يكون من شأنها إتاحة البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن جميع المبادرات الرامية إلى تسوية المركز السياسي لبورتوريكو يجب أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،
    En 2005, los tres partidos políticos representados en la Asamblea Legislativa de Puerto Rico aprobaron una resolución en que se exhorta al Congreso de los Estados Unidos a resolver el problema del estatuto político de Puerto Rico. UN ففي سنة 2005 اعتمدت الأحزاب السياسية الثلاثة الممثّلة في الجمعية التشريعية لبورتوريكو قراراً يدعو كونغرس الولايات المتحدة إلى حسم مشكلة الوضع السياسي لبورتوريكو.
    Una asamblea constituyente sobre el estatuto de Puerto Rico ha de proporcionar un foro adecuado para quienes proponen independencia, autonomía, anexión u otras opciones, de modo que puedan presentar sus opiniones sobre el futuro político de Puerto Rico. UN وقال إن الجمعية الدستورية بشأن الوضع تشتمل على منتدى مناسب وأنصار الاستقلال والحكم الذاتي والضم وخيارات أخرى للمضي قُدماً بآرائهم بشأن المستقبل السياسي لبورتوريكو.
    11. Son los propios puertorriqueños quienes deben determinar el estatuto político de Puerto Rico mediante el establecimiento de una asamblea constitucional amplia, representativa e integradora sobre el estatuto del pueblo puertorriqueño. UN 11 - ومضى يقول إن الوضع السياسي لبورتوريكو يجب أن يقرره البورتوريكيون أنفسهم من خلال إنشاء جمعية دستورية جامعة وتمثيلية وواسعة النطاق تعني بوضع شعب بورتوريكو.
    Esa resolución sigue vigente, por lo que la solución del estatus político de Puerto Rico es un asunto que corresponde exclusivamente a los Estados Unidos de América. UN وحيث أن هذا القرار ما زال ساريا، فإن الولايات المتحدة هي التي يمكنها وحدها أن تطرح حلا لمسألة المركز السياسي لبورتوريكو.
    Durante las audiencias también se habló en general acerca de la posibilidad de que la Asamblea Constitucional fuera un mecanismo de decisión del futuro estatuto político de Puerto Rico. UN كما نوقشت في جلسات الاستماع على نطاق واسع، إمكانية تصرف الجمعية الدستورية كآلية لتقرير الوضع السياسي لبورتوريكو في المستقبل.
    Sin embargo, los Estados Unidos insisten en tratar el problema político de Puerto Rico como un asunto interno, negándose a respetar el derecho de los puertorriqueños a la libre determinación de conformidad con el derecho internacional. UN غير أن الولايات المتحدة تصرّ على التعامل مع الوضع السياسي لبورتوريكو على أنه مسألة محلية وترفض احترام حق بورتوريكو في تقرير المصير وفقاً للقانون الدولي.
    Es igualmente erróneo permitir que el futuro político de Puerto Rico dependa de la voluntad unilateral de los Estados Unidos, que ha invitado al pueblo a votar sin comprometerse a respetar su voluntad. UN والسماح بأن يعتمد المستقبل السياسي لبورتوريكو على الإرادة الفردية للولايات المتحدة، التي دعت الشعب إلى التصويت على خيارات الوضع دون أن تتعهّد باحترام رغباته، هو أمر ينطوي على نفس القدر من الخطأ.
    Durante las audiencias también se habló en general acerca de la posibilidad de que una asamblea constitucional fuera un mecanismo de decisión del futuro estatuto político de Puerto Rico. UN كما نوقشت في جلسات الاستماع على نطاق واسع، إمكانية تصرف الجمعية الدستورية كآلية لتقرير الوضع السياسي لبورتوريكو في المستقبل.
    La independencia del poder judicial de Puerto Rico se ve seriamente amenazada por una serie de “reformas” propuestas por la actual administración, destinadas a convertirla en otra arma en la batalla sobre el estatuto político de Puerto Rico. UN إن استقلال القضاء البورتوريكي تتهدده على نحو خطير سلسلة من " الاصلاحات " التي اقترحتها الادارة الحالية بهدف تحويله إلى سلاح آخر في المعركة على المركز السياسي لبورتوريكو.
    Tomando nota asimismo del debate que existe en Puerto Rico sobre la búsqueda de un procedimiento que permita iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, y consciente del principio de que toda iniciativa para la solución del estatus político de Puerto Rico debe tomarla originalmente el pueblo de Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما كذلك بالنقاش الجاري في بورتوريكو بشأن البحث عن إجراءات تتيح البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن جميع المبادرات الرامية إلى تسوية المركز السياسي لبورتوريكو يجب أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،
    Tomando nota además del debate que existe en Puerto Rico sobre la búsqueda de un procedimiento que permita iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, y consciente del principio de que toda iniciativa para la solución del estatus político de Puerto Rico debe tomarla originalmente el pueblo de Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما كذلك بالنقاش الجاري في بورتوريكو بشأن البحث عن إجراءات تتيح البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن جميع المبادرات الرامية إلى تسوية المركز السياسي لبورتوريكو يجب أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،
    Tomando nota asimismo del debate que existe en Puerto Rico sobre la búsqueda de un procedimiento que permita iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, y consciente del principio de que toda iniciativa para la solución del estatus político de Puerto Rico debe tomarla originalmente el pueblo de Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما كذلك بالنقاش الجاري في بورتوريكو بشأن البحث عن إجراءات تتيح البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن أي مبادرة لتسوية المركز السياسي لبورتوريكو يجب أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،
    También hace referencia al principio de que toda iniciativa para la solución del estatus político de Puerto Rico debe tomarla originalmente el pueblo de Puerto Rico. UN وقال إن مشروع القرار يشير أيضا إلى المبدأ القائل إن أي مبادرة لإيجاد حل للوضع السياسي لبورتوريكو ينبغي أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو .
    Tomando nota además del debate que existe en Puerto Rico sobre la búsqueda de un procedimiento que permita iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, y consciente del principio de que toda iniciativa para la solución del estatus político de Puerto Rico debe tomarla originalmente el pueblo de Puerto Rico, UN وإذ تحيط علما كذلك بالنقاش الجاري في بورتوريكو بشأن البحث عن إجراءات تتيح البدء في عملية إنهاء استعمار بورتوريكو، وإدراكا منها للمبدأ القائل بأن أي مبادرة لتسوية المركز السياسي لبورتوريكو يجب أن تنبع أصلا من شعب بورتوريكو،
    Entre tanto, a comienzos de 2007 el Congreso de los Estados Unidos retomó el examen del estatuto político de Puerto Rico cuando en el Subcomité de Asuntos Insulares del Comité de Recursos Naturales se examinaron dos proyectos de ley para resolver la cuestión del estatuto. UN 19 - وفي غضون ذلك، أعاد كونغرس الولايات المتحدة في أوائل عام 2007 فتح باب النظر في مسألة الوضع السياسي لبورتوريكو حيث ناقشت اللجنة الفرعية للموارد الطبيعية المعنية بشؤون الجزر مسودتي نصين قانونين الهدف منهما تسوية مسألة وضع بورتوريكو.
    El Congreso de las Naciones Unidas ha pasado por alto o ha aplazado el examen de numerosas solicitudes relativas a la definición del futuro político de Puerto Rico presentadas tanto por los partidarios de la autonomía como por los círculos que abogan por la concesión al territorio de la condición de Estado. UN وقد تجاهل كونغرس الولايات المتحدة، أو أرجأ، النظر في العديد من التماسات تحديد مستقبل بورتوريكو السياسي المقدمة من القطاعين الداعيين إلى الاستقلال واكتساب مركز الولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more