"policía civil del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة المدنية في
        
    • الشرطة المدنية داخل
        
    • الشرطة المدنية بإدارة
        
    La Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina y supervisa la gestión de la policía civil en todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتقوم وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق والإشراف على إدارة الشرطة المدنية في جميع بعثات حفظ السلام.
    Las mejoras operacionales que se sugieren representan sólo una parte de la solución total de los problemas detectados dentro de la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولا تشكل التحسينات الفنية المقترحة إلا جزءا من الحل العام الشامل للمسائل المحددة في إطار وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    123. El Comité Especial expresa su satisfacción por la asignación de una partida para capacitación policial para la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 123 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء بند في الميزانية لتدريب الشرطة لشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    123. El Comité Especial expresa su satisfacción por la asignación de una partida para capacitación policial para la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 123 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء بند في الميزانية لتدريب الشرطة لشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    En vista de la función y el número creciente de efectivos de las fuerzas de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el Comité Especial insta una vez más al Secretario General a que prosiga sus esfuerzos encaminados a fortalecer la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٧٤ - نظرا للدور الذي تقوم به الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ولزيادة عدد أفرادها، تحث اللجنة الخاصة مرة أخرى اﻷمين العام على مواصلة جهوده لتعزيز وحدة الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    La Dependencia de Policía Civil del DOMP deberá ayudar a los Estados Miembros a determinar los criterios de selección y las necesidades de capacitación para los oficiales de la policía que figuren en las listas, indicar las especialidades y experiencia necesarias y formular directrices comunes sobre las normas profesionales que se requieran. UN وينبغي لوحدة الشرطة المدنية بإدارة عمليات حفظ السلام أن تساعد الدول الأعضاء على تحديد معايير اختيار ضباط الشرطة الذين ستتألف منهم هذه المجموعات والوقوف على احتياجاتهم التدريبية وذلك بتحديد التخصصات والخبرات اللازمة وإصدار مبادئ توجيهية عامة بشأن المعايير المهنية اللازم استيفاؤها.
    La OSSI observó también que había mayor coherencia en los requisitos estipulados para ocupar puestos de la misma categoría en la División Militar y la División de Policía Civil del Departamento. UN كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية درجة عالية من الانسجام في الشروط الوظيفية المتصلة بالوظائف التي هي بنفس الرتبة في الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية في الإدارة.
    Habida cuenta de la multiplicación de las operaciones de policía civil de las Naciones Unidas, el Comité Especial reconoce que es necesario reforzar la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٩٧ - ونظرا لتزايد عمليات الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، تعترف اللجنة الخاصة بضرورة تعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Otras delegaciones sugirieron que la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debía centralizar los esfuerzos para velar por la participación eficaz de los agentes de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, y celebraron el hecho de que la Dependencia fuera reforzada recientemente. UN واقترحت وفود عديدة أخرى أن تكون وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام محورا للجهود الرامية إلى كفالة المشاركة الفعالة لموظفي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ورحبت بالتعزيز الأخير للوحدة.
    En conexión con ello, el Jefe de la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Comisión de los progresos realizados para resolver el problema de las demoras en el despliegue y el número de repatriaciones prematuras de personal de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، قام رئيس وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بإحاطة اللجنة علما بما أحرز من تقدم لحل مشكلة التأخيرات في عملية نشر عناصر الشرطة وبعدد مرات إعادة عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى أوطانهم في الوقت غير المحدد.
    En la actualidad, la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con un total de solamente nueve oficiales, ha podido asignar sólo a un oficial, con dedicación parcial, para trabajar en estos proyectos. UN 97 - وفي الوقت الراهن، تمكنت وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام، التي لا يزيد مجموع أفرادها عن تسعة ضباط، من الاستغناء عن ضابط واحد غير متفرغ، للعمل في هذه المشاريع المختلفة.
    No obstante, la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha adscrito temporalmente a un oficial de policía civil a la Oficina del Representante Especial de Kabul con el fin de hacer de enlace con el Ministerio del Interior y mantener al Representante Especial informado de los planes que formulen los gobiernos que participan en la asistencia bilateral. UN غير أن شعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام أعارت على نحو مؤقت ضابط شرطة مدني واحد إلى مكتب الممثل الخاص في كابول ليكون على اتصال مع وزارة الداخلية، ولكي يبقي الممثل الخاص على اطلاع على الخطط التي تضعها الحكومات التي تقدم المساعدة إلى أفغانستان على أساس ثنائي.
    La División Militar y la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han sido reforzadas significativamente como resultado de las recomendaciones del Grupo de Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, y ambas divisiones tienen ahora oficinas dedicadas a prestar apoyo a sus respectivos componentes en operaciones de mantenimiento de la paz en marcha. UN وقد تلقت الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام، تعزيزات ملموسة نتيجة توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويعمل في مكاتب الشعبتين الآن موظفون متفرعون لتوفير الدعم للمكونات التابعة لكل شعبة منهما في عمليات حفظ السلام الجارية.
    Dependiendo de la naturaleza del caso y del presunto culpable, pueden ser remitidos a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal, la División de Asuntos Militares o la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, o a la División de Investigaciones de la OSSI. UN ورهنا بطبيعة الحالة والجاني المزعوم، يمكن أن تحال الحالات إلى مكتب إدارة الموارد البشرية، أو دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، أو الشعبة العسكرية، أو شعبة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام، أو شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    9. El día siguiente, Rayfan das Neves Sales, apodado " Fogoio " , a quien se ha acusado de ser uno de los asesinos, fue detenido y puesto en prisión preventiva por la Policía Civil del Estado de Pará con la ayuda del ejército. UN 9- وفي اليوم التالي، قامت الشرطة المدنية في ولاية بارا بمساعدة من الجيش بالاحتجاز التحفظي لرايفرين داس نيفيس ساليس، الملقب ب " فوغويو " والمتهم بأنه واحد من القائمين بتنفيذ عملية القتل.
    El Comité Especial observa que sigue aumentando el empleo de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, expresa su satisfacción por los progresos realizados el año pasado en el fortalecimiento de la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e insta al Secretario General a que siga fortaleciendo esa Dependencia. UN ٦٢ - تلاحظ اللجنة الخاصة أن استخدام الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ما زال يتزايد، وهي ترحب بالتقدم الذي أحرز خلال السنة الماضية في تعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام، وتحث اﻷمين العام على زيادة تعزيز الوحدة.
    En el párrafo 74 de su informe (A/52/209), el Comité Especial instó una vez más al Secretario General a que prosiguiera sus esfuerzos encaminados a fortalecer la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد حثت اللجنة الخاصة اﻷمين العام مرة أخرى في الفقرة ٧٤ من تقريرها )A/52/209( على مواصلة جهوده لتعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas confirmó en su informe muchas de las observaciones señaladas anteriormente y destacó la necesidad de seguir fortaleciendo la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y aumentar las competencias del Asesor de Policía Civil. UN 29 - وأكد تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام العديد من الملاحظات المذكورة أعلاه وشدد على ضرورة المضي في تعزيز وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام فضلا عن تعزيز دور مستشار الشرطة المدنية.
    Al reconocer la creciente importancia del papel que desempeña la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, el Comité alentó los esfuerzos de la Secretaría encaminados a celebrar actividades complementarias del seminario sobre la policía civil y a coordinar otras iniciativas en esa esfera, y reiteró la necesidad de reforzar la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 7 - واعترافا منها بالدور المتنامي للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، أوضح أن اللجنة ساندت جهود الأمانة العامة في متابعة الحلقات الدراسية المتعلقة بالشرطة المدنية وتنسيق مزيد من المبادرات في ذلك المجال. كما أعادت التأكيد على الحاجة إلى تعزيز وحدة الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Comité Especial apoya el aumento de la eficacia de las divisiones de personal militar y Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para atender las demandas del actual aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz, e insta al Departamento a que presente una evaluación detallada de las necesidades relativas a recursos de personal. UN 137 - تؤيد اللجنة الخاصة تعزيز فعالية الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تلبية الاحتياجات اللازمة للزيادة الكبيرة الحالية في الطلب على عمليات حفظ السلام، وتحث الإدارة على إصدار تقييم مفصل للموارد اللازمة من الأفراد.
    Después de la aprobación de la resolución 1026 (1995), envié a Bosnia y Herzegovina a una misión de reconocimiento de la policía que incluía al actual Comisionado de Policía de la Fuerza de Paz de las Naciones Unidas, a dos de sus predecesores y a un miembro de la Dependencia de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٢١ - وعقب اعتماد القرار ١٠٢٦ )١٩٩٥(، أوفدت الى البوسنة والهرسك بعثة استطلاعية من الشرطة ضمت مفوض الشرطة الحالي في قوة اﻷمم المتحدة للسلام واثنين من سلفه وموظف واحد من أفراد وحدة الشرطة المدنية بإدارة عمليات حفظ السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more