"policía civil en las operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة المدنية في عمليات
        
    • للشرطة المدنية في عمليات
        
    • بالشرطة المدنية في عمليات
        
    El Secretario General Adjunto también aclaró el estatuto jurídico y judicial de los oficiales de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأوضح وكيل الأمين العام أيضا المركز القانوني والقضائي لضباط الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Varios oradores celebraron que se hubieran elaborado manuales, códigos y materiales educativos y organizado seminarios de capacitación sobre el papel de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ورحب عدد من المتحدثين بإعداد اﻷدلة والمدونات ومواد التدريب وتنظيم حلقات تدريبية عن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Cierto número de oradores elogiaron la preparación de manuales, códigos de conducta y material didáctico, así como la organización de seminarios de capacitación para la función de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ورحب عدد من المتحدثين بوضع أدلة ارشادية ومدونات قواعد ومواد تدريبية، وبتنظيم حلقات تدريب بشأن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Con respecto a la coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se señaló que en situaciones posteriores a los conflictos, la función de los oficiales de policía civil en las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz estaba aumentando. UN وبشأن التنسيق مع ادارة عمليات حفظ السلام، أشير الى أن دور ضباط الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام يتزايد، في أحوال ما بعد الصراعات.
    Suecia señaló a la atención de los miembros del Consejo la importancia cada vez mayor del componente de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ووجهت السويد انتباه أعضاء المجلس الى اﻷهمية المتزايدة للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام التي تضم مكونات مدنية وعسكرية على السواء.
    27. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٢٧ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ألف - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    91. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz UN ٩١ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    72. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٧٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A ese respecto, Bangladesh subraya la importancia de que se elaboren cuanto antes los principios que regirán la función del personal de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يشدﱢد على أهمية أن توضع في وقت مبكر مبادئ تنظم دور أفراد الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    62. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦٢ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    En relación con los elementos relativos a la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, cabe resaltar la importancia de que la selección de los policías civiles de todos los rangos sea transparente y responda a una distribución geográfica lo más amplia posible. UN وفيما يتعلق باستخدام الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، من الهام ضمان الشفافية وتوسيع القاعدة الجغرافية لدى اختيار الشرطة المدنية على جميع المستويات.
    Tampoco debe pasarse por alto el papel cada vez más importante de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, papel que debería definirse claramente, en contraposición a las actividades militares, mediante la elaboración de los principios y directivas pertinentes. UN ومن المهم كذلك عدم تجاهل الدور المتزايد اﻷهمية الذي تؤديه الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وهو دور ينبغي تمييزه بوضوح عن الأنشطة العسكرية من خلال وضع مبادئ وإرشادات ذات صلة.
    En su informe, el Comité Especial exhortó encarecidamente a la Secretaría a que siguiera esforzándose por fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas en lo que respecta a la utilización de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد حثت اللجنة الخاصة الأمانة العامة في تقريرها على مواصلة جهودها الهادفة إلى تطوير قدرة المنظمة على الإفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A ese respecto, la delegación de Bangladesh desea subrayar que es importante preparar directrices sobre los principios que han de regir el papel del personal de la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبهذا الصدد قال إن وفد بنغلاديش يود التوكيد علـى أهميـة إعداد توجيهـات تتعلق بالمبادئ التي تحكم دور موظفي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    74. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 74 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    54. La policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 54 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Muchas otras, teniendo en cuenta el papel cada vez mayor que cumplía la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, celebraron que se hubiera reclasificado a una categoría superior el cargo de Asesor de Policía Civil y pidieron que se estrechara la cooperación entre la Oficina del Asesor Militar y la División de Policía Civil. UN ورحب العديد من الوفود برفع رتبة مستشار الشرطة المدنية، نظرا إلى ازدياد دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ودعت إلى التعاون الوثيق بين مكتب المستشار العسكري وشعبة الشرطة المدنية.
    Seguiremos cumpliendo ese papel, incluida nuestra contribución de personal de la fuerza irlandesa de policía —la Garda Siochána— para el nuevo e importante papel que se ha dado a la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وسنواصل هذا الدور، بما في ذلك إسهامنا بأفراد قوة الشرطة الايرلندية - جاردا سيوشانا - في الدور الهام الجديد للشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Una nueva tendencia, a la que el UNITAR presta apoyo ofreciendo su cooperación, es la separación cada vez menor que existe entre las actividades de formación dirigidas a personal civil, militar y de policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, que se pone de manifiesto en el número cada vez mayor de centros integrados de formación para las misiones. UN وثمة اتجاه ناشئ، يدعمه اليونيتار من خلال عروض التعاون، وهو تلاشي الفصل فيما بين الأنشطة التدريبية المدنية والعسكرية والمتعلقة بالشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، الأمر الذي يتجلى في ازدياد عدد مراكز التدريب المتكاملة للبعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more