Se adoptaron puntos de referencias como parte de los marcos de presupuestación basada en los resultados para los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | اعتمدت أسس للقياس كجزء من أطر الميزنة على أساس النتائج من أجل عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام. |
5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | عقد 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر وللإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 5 إحاطات تمهيدية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
La División de Policía del Departamento de Operaciones del Mantenimiento de la Paz está apoyando los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos los aspectos de su labor. | UN | 32 - وتدعم شعبة الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام العناصر الخاصة بالشرطة في عمليات حفظ السلام في جميع جوانب عملها. |
Es importante que los agentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz puedan abordar todos los aspectos de la solución de conflictos y comprender su complejidad, dado que no todos los integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz proceden de sociedades asoladas por la guerra. | UN | ومن المهم أن تتوفر لدى أفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام القدرة على معالجة جميع جوانب العمل على تسوية الصراعات وفهم تعقيدات هذه الجوانب، لاسيما أن حفظة السلام لم يأتوا جميعا من مجتمعات مزقها الصراع. |
En noviembre de 2006 se aprobó una nueva directiva para componentes de jefes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz y se distribuyó a todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | أقر توجيه جديد لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ووزع على جميع عمليات حفظ السلام |
:: 5 sesiones de orientación e información previas al despliegue y posteriores al nombramiento para los jefes de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تنظيم 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر والإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
Por tanto, se propone establecer una capacidad de planificación específica que se centre en todos los aspectos de planificación estratégica de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء قدرة مخصصة للتخطيط تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي لعناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام. |
Por tanto, se propone establecer una capacidad de planificación específica que se centre en todos los aspectos de planificación estratégica del componente de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء قدرة مخصصة للتخطيط تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي لعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Por lo tanto se propone crear una capacidad especial de planificación o una dependencia de planificación dentro de la Sección de Conceptualización y Política Estratégica que se centre en todos los aspectos de planificación estratégica del componente de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | وبالتالي، يُقترح إنشاء قدرة أو وحدة تخطيط مخصصة داخل قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، لكي تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي الخاص بعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Además, la División presta asistencia a la Oficina de Asuntos Militares y la División de Policía en la elaboración de orientaciones sobre la protección de civiles para los componentes militares y de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz con un mandato de protección de civiles. | UN | إضافة إلى ذلك، تقوم الشعبة بمساعدة مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة في وضع التوجيهات بشأن حماية المدنيين لفائدة العنصر العسكري وعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام المكلفة بولاية تتعلق بحماية المدنيين. |
28 reuniones de información con Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con las fuerzas de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz y las necesidades para el despliegue rápido de personal policial altamente calificado | UN | تقديم 28 إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام والاحتياجات التي يتطلبها النشر السريع لأفراد شرطة مؤهلين تأهيلا فائقا |
Envío de 6 misiones de asistencia a los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso durante períodos de hasta 3 meses para apoyar el desarrollo de la capacidad de las fuerzas nacionales del orden | UN | إيفاد 6 بعثات مساعدة إلى عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام القائمة لمدة تصل إلى 3 أشهر دعماً لبناء القدرات الوطنية في مجال إنفاذ القانون |
La experiencia ha demostrado que los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz abordan las cuestiones relacionadas con la vigilancia policial a nivel de la comunidad de forma circunstancial, dependiendo de la experiencia de los agentes de policía en sus respectivos países. | UN | وقد أظهرت التجربة أن لدى مكّون الشرطة في عمليات حفظ السلام في الوقت الراهن نُهجا مخصصة لمعالجة المسائل المتعلقة بأعمال الشرطة في المجتمعات المحلية، وتتوقف هذه النهج على التجارب الوطنية لفرادى أفراد الشرطة المدنية العاملين في البعثات. |
b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
Como importante contribuyente a las operaciones de mantenimiento de la paz en África, el año pasado Egipto fue nuevamente miembro del sistema de acuerdos de fuerzas de reserva, se ha unido a la brigada de reserva de alto grado de preparación y ha contribuido al componente de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo y en Haití. | UN | إن مصر، باعتبارها مساهما رئيسيا في عمليات حفظ السلام في أفريقيا، قد انضمت في العام الماضي إلى نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، وانضمت إلى لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد بصفة مراقب، واشتركت في مكون الشرطة في عمليات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقرطية وهايتي. |
b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |