"policía de mostar occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرطة موستار الغربية
        
    • شرطة غربي موستار
        
    • أفراد شرطة موستار
        
    Se había notificado a la policía de Mostar Occidental de la intención del grupo de visitar el cementerio. UN وقامت الجماعة بإخطار شرطة موستار الغربية بنيتها زيارة المقبرة.
    Luego de una breve discusión entre los dirigentes de la marcha y la policía de Mostar Occidental en la escena, el grupo siguió caminando hacia el cementerio. UN وبعد مناقشة قصيرة بين قادة المسيرة وأفراد شرطة موستار الغربية الموجودين في الموقع واصلت المسيرة تحركها نحو المقبرة.
    La procesión avanzó aproximadamente 100 metros cuando otra vez la detuvieron oficiales de policía de Mostar Occidental. UN ولم تكد المسيرة تتحرك ﻷكثر من ١٠٠ متر حتى أوقفها أفراد شرطة موستار الغربية ثانية.
    La policía de Mostar Occidental detuvo a seis sospechosos luego de una intervención de la comunidad internacional. UN وبعد تدخل المجتمع الدولي قامت شرطة موستار الغربية باعتقال ستة من المشتبه فيهم.
    Por el contrario, puso de manifiesto que la policía de Mostar Occidental ya había sido notificada de la visita prevista al cementerio, había tomado nota de ella y había asignado agentes al camino del cementerio. UN وبدلا من ذلك، فقد أظهر التحقيق أن شرطة غربي موستار قد تلقت إشعارا مسبقا بالزيارة المزمعة إلى المقبرة، وأنها أحاطت علما بالزيارة وعيﱠنت أفراد شرطة على الطريق مسبقا.
    La policía de Mostar Occidental no tomó las providencias apropiadas ni actuó en debida forma cuando se le notificó de la procesión bosniaca. UN قصرت شرطة موستار الغربية عن التخطيط والتصرف بشكل مناسب لدى إخطارها بالمسيرة البشناقية.
    La policía de Mostar Occidental podría haber adoptado medidas para impedir el enfrentamiento. UN وكان بإمكان شرطة موستار الغربية أن تتخذ إجراءات لمنع المسيرة.
    La policía de Mostar Occidental hizo escasas investigaciones por su cuenta de los acontecimientos de aquel día. UN ولم تجر شرطة موستار الغربية أي تحقيق يذكر في أحداث ذلك اليوم.
    Abundan las pruebas que indican que la policía de Mostar Occidental estaba totalmente al tanto de la visita prevista de los bosniacos al cementerio, contrariamente a aseveraciones de que estaban totalmente inadvertidos de la marcha prevista. UN ثمة أدلة وافية تفيد بأن شرطة موستار الغربية كانت على علم تام بالزيارة التي يزمع البشناق القيام بها للمقبرة على النقيض من ادعاءاتها بعدم معرفة شيء على اﻹطلاق عن المسيرة المزمعة.
    El Jefe de policía de Mostar Occidental Radic ha afirmado que la policía no tenía conocimiento previo de la visita de los bosniacos en el Bajram al cementerio. UN وقد صرح راديتش رئيس شرطة موستار الغربية بأن الشرطة لم يكن لديها أي علم مسبق بزيارة البشناق للمقبرة في عيد الفطر.
    Pese a que la policía de Mostar Occidental declaró que los manifestantes bosniacas estaban armados, esta circunstancia no se ha podido probar. UN على الرغم من تصريحات شرطة موستار الغربية بأن المشتركين في مسيرة البشناق كانوا مسلحين، فلم يُقم أي دليل على ذلك.
    El único caso que se ha podido comprobar de lesiones a un oficial de la policía de Mostar Occidental a manos de los manifestantes fue el de una nariz fracturada. UN والدليل الوحيد الثابت على تسبب المشتركين في الموكب في إصابة أحد أفراد شرطة موستار الغربية هو كسر في اﻷنف.
    Los únicos testigos que depusieron ante el Tribunal fueron los propios acusados y sus cómplices del cuerpo de policía de Mostar Occidental; UN وكان المتهمون أنفسهم وزملاؤهم من شرطة موستار الغربية هم الشهود الوحيدون الذين أدلوا بشهادتهم أمام المحكمة.
    Por el contrario, puso de manifiesto que la policía de Mostar Occidental ya había sido notificada de la visita prevista al cementerio, había tomado nota de ella y había asignado agentes al camino del cementerio. UN وبدلا من ذلك، فقد أظهر التحقيق أن شرطة موستار الغربية قد تلقت إشعارا مسبقا بالزيارة المزمعة إلى المقبرة، وأنها أحاطت علما بالزيارة وعيﱠنت أفراد شرطة على الطريق مسبقا.
    En este momento, por lo menos un oficial de paisano tenía una pistola en la mano, y un oficial uniformado de policía de Mostar Occidental disparó su arma al aire mientras los miembros de la marcha se retiraban. UN عند تلك المرحلة كان واحدا على اﻷقل من رجال الشرطة ممن يرتدون ملابس مدنية يحمل مسدسا في يده، وقد أطلق أحد أفراد شرطة موستار الغربية بزيه الرسمي، أعيرة نارية في الهواء أثناء تقهقر المسيرة.
    La policía de Mostar Occidental ha aducido que tres de sus oficiales habían sido heridos por los miembros de la marcha; sin embargo, no hay pruebas suficientes que corroboren la denuncia de que dos de esos oficiales resultaron heridos durante este enfrentamiento. UN وزعمت شرطة موستار الغربية أن ثلاثة من أفرادها أصيبوا بجراح على أيدي أفراد المسيرة لكنه لم تتوفر أدلة كافية تثبت، بالنسبة ﻹثنين منهما أنهما أصيبا بالفعل أثناء تلك المواجهة.
    Se fotografió a dos oficiales de la policía de Mostar Occidental que disparaban a la multitud que se retiraba: Zeljko Planinic e Ivan Hrkac, que es el Jefe Adjunto de Policía en Mostar Occidental. UN وقد التقطت صور فوتوغرافية ﻹثنين من أفراد شرطة موستار الغربية أثناء إطلاقهما النار على الحشد المتقهقر هما: زيليكو بلانينيتش وإيفان هاركتش، وهو نائب رئيس شرطة موستار الغربية.
    La investigación demostró que no sólo la policía de Mostar Occidental había recibido notificación anticipada de la marcha proyectada al cementerio, sino que había asignado a oficiales de policía a la ruta con antelación a la marcha. UN وأظهرت التحقيقات أن شرطة موستار الغربية لم تتلق فحسب إشعارا مسبقا بالمسيرة المزمعة إلى المقبرة، بل قامت أيضا بتكليف بعض أفرادها بالوقوف على طريق المسيرة قبل تحركها.
    1. Los oficiales de policía de Mostar Occidental dispararon sus armas a la multitud mientras se retiraba de la escena, matando a una persona e hiriendo a otras 20 UN ١ - فتح رجال شرطة موستار الغربية نيران أسلحتهم على الجمع البشناقي أثناء تراجعه من مسرح اﻷحداث، فلقي شخص واحد مصرعه وأصيب ٢٠ آخرين بجراح.
    1. La IPTF presentará su informe al gobierno del cantón Neretva Herzegovina, a las autoridades judiciales del cantón y a la policía de Mostar Occidental para que tomen las medidas que proceda. UN ١ - ستقدم قوة عمل الشرطة الدولية تقريرها إلى حكومة كانتون نيريتفا في الهرسك، وإلى السلطات القضائية في الكانتون وإلى شرطة غربي موستار لاتخاذ إجراءات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more