"policía de seguridad pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرطة الأمن العام
        
    Según se informa, la Policía de Seguridad Pública y el ombudsman (Provedor de Justiçia) abrieron sendas investigaciones sobre el caso. UN ويقال إن شرطة الأمن العام وأمين المظالم يجريان، كل على حدة، تحقيقاً منفصلاً.
    Se informa de que pasó 19 días en un calabozo de la Policía de Seguridad Pública y de que fue golpeado durante los interrogatorios. UN وذكر أنه أمضى تسعة عشر يوماً في زنزانة شرطة الأمن العام وتعرض للضرب أثناء استجوابه.
    Con respecto a la lista de pasajeros, la lista pertinente debe obtenerse de la Policía de Seguridad Pública teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso. UN وفيما يتعلق ببيانات الركاب، يجب الحصول على قائمة الأسماء ذات الصلة من شرطة الأمن العام على أساس كل حالة على حدة.
    No hay mujeres que dirijan las misiones internacionales de la Policía de Seguridad Pública o de la Guardia Republicana Nacional. UN وليس لدى شرطة الأمن العام والحرس الوطني الجمهوري نساء يترأسن البعثات الدولية.
    En 2010, la capacitación inicial para instructores de la Policía de Seguridad Pública contenía un módulo de dos horas de duración sobre la trata de seres humanos. UN وفي عام 2010، تضمن التدريب الأولي المقدم لمدربي شرطة الأمن العام نموذج تدريب محدد مدته ساعتان بشأن الاتجار بالبشر.
    100. Se ha informado a la Relatora Especial del caso de Arthémon Karikurubu, de quien se dice que fue víctima de torturas en el puesto de la Policía de Seguridad Pública (PSP) de Bujumbura. UN 100- وأخبرت المقررة الخاصة بحالة ارثمون كاريكوروبو الذي يزعم أنه تعرض للتعذيب عند شرطة الأمن العام في بوجومبورا.
    70. Gonzalo Rosas Morales habría sido detenido el 8 de marzo de 1997 y sometido a torturas por fuerzas de la Policía de Seguridad Pública y judicial, en Palenque, Estado de Chiapas. UN 70- وادُّعي أن قوات الشـرطة القضائية وقوات شرطة الأمن العام قد قامت في 8 آذار/مارس 1997 بإلقاء القبض على غونسالو روساس موراليـس وبتعذيبـه فـي بالينكي، بولاية تشياباس.
    La Policía de Seguridad Pública de Kirundo encarceló al presunto autor y, una semana después, el Fiscal General de la República, a quien declaró durante una inspección de la cárcel que había sido detenido por indocumentado, lo puso en libertad. UN وأودعت شرطة الأمن العام في كيروندو المشتبه فيه في السجن، ثم أُطلق سراحه بعد أسبوع بأمر من وكيل النيابة بعد أن قال لـه المشتبه فيه، أثناء جولة تفقدية على السجون، إنه اعتُقل لعدم حمله بطاقة هوية.
    En lo concerniente al control fronterizo, todo lo relativo a la migración es competencia de la Policía de Seguridad Pública de Macao. UN وفيما يتعلق بعمليات مراقبة الحدود تتحمل شرطة الأمن العام لماكاو كامل المسؤولية فيما يخص الأشخاص الذين يدخلون المنطقة أو يغادرونها.
    2.4.2 Incorporación de 8.500 ex miembros de la Policía de Seguridad Pública y gendarmes a la policía nacional de Burundi UN 2-4-2 دمج 500 8 فردا من شرطة الأمن العام والدرك السابقين في هيئة الشرطة البوروندية الوطنية
    2.4.2 Incorporación de 8.500 ex miembros de la Policía de Seguridad Pública y gendarmes a la policía nacional de Burundi UN 2-4-2 دمج 500 8 فرد من شرطة الأمن العام والدرك السابقين في الشرطة الوطنية البوروندية
    Con posterioridad, la Policía de Seguridad Pública siguió el ejemplo de la iniciativa anterior y en mayo de 2006 ya había organizado 394 cursos de capacitación para 7.496 miembros de su personal. UN وإثر هذه المبادرة أجرت شرطة الأمن العام تدريبات مماثلة وفي أيار/مايو 2006 نُظم فعلا 394 عملا تدريبيا شملت 7496 موظفا.
    En relación con el párrafo 12, la Policía de Seguridad Pública de Portugal considera que las medidas que se están adoptando en el plano nacional han demostrado ser eficaces. UN فيما يتصل بالفقرة 12 فإن شرطة الأمن العام البرتغالية ترى أن التدابير التي يتم اتخاذها على المستوى الوطني أثبتت فعاليتها ومن ثم لا حاجة حالياً لإضفاء أي تغييرات على تلك التدابير.
    75. La Policía de Seguridad Pública se ha centrado en el componente preventivo de la lucha contra la trata de seres humanos. UN 75 - ولا تزال شرطة الأمن العام تركز على العنصر الوقائي في مكافحة الاتجار بالبشر.
    114. Guillermo Tolentino Tolentino habría sido detenido y torturado por miembros de la Policía de Seguridad Pública, el 12 de marzo de 1996, en la comunidad Plan del Encinal, municipio de Ixhuatlán de Madero, Estado de Veracruz. UN 114- وأما غييرمو تولنتينو فقد ادُعي أن أفراد شرطة الأمن العام قد احتجزته وعذبته في 12 آذار/مارس 1996 في محلية بلاناديل إنسينال، ببلدية اكسهوا تلان دي ماديرو، بولاية فيراكروس.
    24. En la tarde del 29 de diciembre de 2003 un vehículo de la Policía de Seguridad Pública cayó en una emboscada en Cibitoke, de resultas de la cual fallecieron varias personas, entre ellas un niño. UN 24- وبعد ظهر يوم 29 كانون الأول/ديسمبر 2003، نُصب كمين آخر لسيارة من سيارات شرطة الأمن العام في سيبيتوكي، لقي فيه أشخاص عدة، من بينهم طفل، مصرعهم.
    41. Riziki Kamalebo, arrestado el 15 de noviembre, fue retenido arbitrariamente, primero en la comisaría de la Policía de Seguridad Pública y después en la brigada de tráfico, los días 16 y 17 de noviembre de 2003. UN 41- احتُجز ريزيكي كاميليبو الذي ألقي القبض عليه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر احتجازاً تعسفياً لدى شرطة الأمن العام أولاً، ثم لدى فرقة المرور يومي 16 و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Con respecto a la entrada, salida o transporte de armas y munición se debe observar lo dispuesto en el Decreto Ley No. 77/99/M, por el que es preciso obtener un permiso anticipado expedido por el Jefe del Ejecutivo, tras realizar consultas con la Policía de Seguridad Pública, así como proporcionar la documentación pertinente. UN ويخضع استيراد الأسلحة والذخائر وتصديرها ونقلها لأحكام المرسوم القانون 77/99M الذي يفرض الحصول على إذن مسبق من الرئيس التنفيذي بعد استطلاع آراء شرطة الأمن العام وتقديم الوثائق ذات الصلة.
    Las jubilaciones que tendrán lugar en las fuerzas de defensa y seguridad afectarán en primera instancia a elementos del antiguo ejército gubernamental, la antigua gendarmería y la antigua Policía de Seguridad Pública. UN 50 - وشملت الإحالات على التقاعد في قوات الدفاع والأمن في المقام الأول العناصر المنتمية للجيش الحكومي السابق، وقوات الدرك السابقة وقوات شرطة الأمن العام السابقة.
    41. Por su parte, la Policía de Seguridad Pública llevó a cabo, entre 2008 y el primer semestre de 2010, un total de 19 cursos y 4 seminarios sobre la violencia contra la mujer. UN 41- وأجرت شرطة الأمن العام بدورها ما مجموعه 19 دورة تدريبية و4 حلقات دراسية حول العنف ضد المرأة، وذلك في الفترة من عام 2008 وحتى النصف الأول من عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more