Etiopía cumple sus obligaciones financieras con la Interpol y desempeña un papel central en la Organización de Jefes de Policía del África Oriental (EAPCO). | UN | وقد أوفت إثيوبيا بالتزاماتها المالية تجاه الإنتربول وتؤدي دوراً محورياً في منظمة رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا. |
Participaron funcionarios de gobierno y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de los 11 Estados miembros de la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía del África Oriental. | UN | وكان من بين المشاركين موظفون حكوميون وممثلون لمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية من الدول الأعضاء الإحدى عشرة في منظمة التعاون لرؤساء الشرطة في شرق أفريقيا. |
Está trabajando con las organizaciones subregionales de jefes de policía para impulsar la firma de un protocolo sobre armas pequeñas de la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental. | UN | ويعمل المكتب مع المنظمة دون الإقليمية لرؤساء الشرطة في التشجيع على التوقيع على بروتوكول الأسلحة الصغيرة التابع لمنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في شرق أفريقيا. |
La Secretaría está cooperando con las organizaciones subregionales de jefes de policía a fin de hacer subscribir el protocolo sobre armas pequeñas de la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental. | UN | وتعمل الأمانة مع منظمات رؤساء الشرطة دون الإقليمية من أجل التوقيع على بروتوكول منظمة التعاون لرؤساء الشرطة في شرق أفريقيا. |
También se intercambia información con los Estados miembros de la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental. | UN | ويجري تبادل المعلومات أيضا بين الدول الأعضاء في منظمة التنسيق بين رؤساء شرطة دول شرق أفريقيا. |
También estuvieron representadas la Comisión de la Unión Africana, la Comisión Europea, la INTERPOL, la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía del África Oriental, la Organización Mundial de Aduanas y la UNODC. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن مفوضية الاتحاد الأفريقي ومنظمة تعاون رؤساء أجهزة الشرطة في شرق أفريقيا والمفوضية الأوروبية والإنتربول والمكتب والمنظمة العالمية للجمارك. |
Las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la República Unida de Tanzanía cooperan por conducto de la Organización para la Cooperación Regional de los Jefes de Policía de África Meridional y la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía del África Oriental. | UN | وتتعاون سلطات إنفاذ القانون التنزانية مع نظيراتها عبر منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي ومنظمة تعاون رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, conjuntamente con la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental, está elaborando un manual y guía de estudios para las fuerzas del orden de la subregión. | UN | ويعمل المكتب أيضا مع منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في شرق أفريقيا على وضع دليل/منهاج لتدريب المسؤولين عن إنفاذ القانون في المنطقة دون الإقليمية. |
Programa de fomento de la capacidad contra el terrorismo de la IGAD y Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental | UN | الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد)/برنامج بناء القدرات من أجل مكافحة الإرهاب، ومنظمة تعاون رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا |
El Instituto mantiene una estrecha colaboración a este respecto con las autoridades policiales de esta región, así como con la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), la Organización de jefes de policía del África meridional, la Organización coordinadora de jefes de Policía del África Oriental y la Organización coordinadora de jefes de policía del África occidental. | UN | وفي هذا الصدد، يحافظ المعهد على تعاون وثيق مع سلطات الشرطة في المنطقة، بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي ومنظمة التعاون لرؤساء الشرطة في شرق أفريقيا ومنظمة التعاون لرؤساء الشرطة في غرب أفريقيا. |
5. Las reuniones organizadas por la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental en Uganda y República Unida de Tanzanía. | UN | 5 - الاجتماعان المنظمان في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في إطار منظمة التنسيق بين رؤساء شرطة دول شرق أفريقيا. |
Las autoridades gubernamentales competentes están estudiando los proyectos de textos de la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental en las esferas de represión del tráfico de estupefacientes, extradición de delincuentes y lucha contra el terrorismo. | UN | وتعكف السلطات الحكومية ذات الصلة على دراسة مشاريع النصوص المتعلقة بمنظمة التنسيق بين رؤساء شرطة دول شرق أفريقيا (رؤساء شرطة دول شرق أفريقيا) في مجالات مكافحة المخدرات وتسليم المجرمين ومكافحة الإرهاب لاتخاذ الإجراءات المناسبة. |