Su despliegue, aunque en número limitado, contribuye a restablecer la confianza, incluso en la policía del Sudán. | UN | ويساعد نشرها، وإن كانت محدودة عدديا، في إعادة الثقة بما في ذلك في الشرطة السودانية. |
Supuestamente la policía del Sudán está investigando el incidente. | UN | ويقال أن الشرطة السودانية تحقق في الحادث. |
Se ha impartido 1 seminario sobre derechos humanos y asuntos conexos a 22 funcionarios superiores del Cuerpo de policía del Sudán | UN | عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة، لأجل 22 من كبار ضباط الشرطة في قوة الشرطة السودانية |
Se ha impartido 1 seminario sobre derechos humanos de la mujer y actividad policial a 25 funcionarios de policía del Sudán | UN | عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وضبط الأمن، لأجل 25 من موظفي الشرطة السودانية |
Las Fuerzas Armadas Sudanesas también han trasladado el Servicio de policía del Sudán de Dokura a Abyei. | UN | وقامت القوات المسلحة السودانية أيضا بإعادة نشر الشرطة السودانية من دكورة إلى أبيي. |
:: Capacitación de 100 agentes de policía del Sudán para llevar a cabo tareas de localización de municiones sin detonar en los cinco sectores de Darfur | UN | :: تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المتفجرة في قطاعات دارفور الخمس |
El mandato de la UNMIS incluye la asistencia a las partes en la reestructuración del cuerpo de policía del Sudán con el apoyo de programas de asistencia bilaterales y multilaterales. | UN | وتشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة مساعدة الطرفين في إعادة هيكلة جهاز الشرطة السودانية بدعم من برامج المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف. |
Los propietarios de los camiones denunciaron los hechos a la policía del Sudán y a la Misión de la Unión Africana en el Sudán. | UN | 182 - سجل أصحاب الشاحنات بلاغات لدى الشرطة السودانية وكذلك لدى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
La labor de apoyo de la operación a la reforma de la policía del Sudán en Darfur sería más eficaz si en su mandato figurara una autorización específica a ese respecto. | UN | وستكون العملية أكثر فعالية في دعم إصلاح أجهزة الشرطة السودانية في دارفور إذا مُنحت تفويضا محددا في هذا الصدد من خلال ولايتها. |
La labor de apoyo de la operación a la reforma de la policía del Sudán en Darfur sería más eficaz si en su mandato figurara una autorización específica a ese respecto. | UN | وستكون العملية أكثر فعالية في دعم إصلاح أجهزة الشرطة السودانية في دارفور إذا مُنحت تفويضا محددا في هذا الصدد من خلال ولايتها. |
No se sabe si transportó material embargado a Darfur, pero dos fuentes de la aviación de Jartum informaron al Grupo de que la policía del Sudán había pedido a compañías privadas sudanesas que transportaran armas a Darfur. | UN | ولا يُعرف ما إذا كانت الطائرة قد نقلت مواد محظورة إلى دارفور، غير أن مَصْدرين معنيين بالطيران في الخرطوم أبلغا الفريق بأن الشرطة السودانية طلبت من شركات خاصة سودانية نقل أسلحة جوا إلى دارفور. |
La Misión expresó su reconocimiento a la policía del Sudán por el apoyo prestado durante la investigación del trágico asesinato del soldado nigeriano. | UN | وأعربت العملية المختلطة عن تقديرها للدعم الذي قدمته الشرطة السودانية أثناء التحقيق في الاغتيال المأساوي للجندي النيجيري. |
La UNMIS siguió entrenando a la policía del Sudán ejecutando el conjunto de medidas de capacitación de la UNMIS en toda la zona de la Misión. | UN | 48 - وتواصل البعثة تدريب الشرطة السودانية من خلال تنفيذ مجموعة أنشطة تدريب خاصة بالبعثة في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Se integrará un número convenido de combatientes elegibles de las fuerzas de los Movimientos en las Fuerzas Armadas del Sudán y la Fuerza de policía del Sudán. | UN | 442 - يتم دمج عدد يتفق عليه من المقاتلين المؤهلين للدمج من قوات الحركات في القوات المسلحة وقوات الشرطة السودانية. |
No se denunciaron restricciones a la libertad de circulación y las Fuerzas Armadas Sudanesas, el Servicio de policía del Sudán y el Servicio de Policía de Sudán del Sur tuvieron una actitud positiva hacia la misión. | UN | ولم يبلَّغ عن وجود أي قيود على حرية التنقل، كما أبدت القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة السودانية وجهاز شرطة جنوب السودان مواقف إيجابية إزاء البعثة. |
:: Capacitación de 100 agentes de policía del Sudán para tareas de localización de municiones sin detonar y organización de 4 talleres dirigidos al personal del Centro Nacional de Actividades Relativas a las Minas | UN | :: تدريب 100 فرد من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتوفير 4 حلقات عمل لموظفي المركز الوطني لمكافحة الألغام |
:: Capacitación de 100 agentes de policía del Sudán para que realicen tareas puntuales relativas a municiones sin detonar y organización de 4 talleres dirigidos al personal del Centro Nacional de Actividades Relativas a las Minas; | UN | :: تدريب 100 من أفراد الشرطة السودانية على الاضطلاع بمهام الكشف عن الذخائر غير المنفجرة وتوفير 4 حلقات عمل لموظفي المركز الوطني لمكافحة الألغام |
El componente de policía también continuó fortaleciendo las relaciones entre los desplazados internos y otras comunidades y desarrollando la capacidad del personal de policía del Sudán para garantizar que los campamentos estuviesen protegidos. | UN | وواصل عنصر الشرطة أيضا تعزيز العلاقات بين المشردين داخليا والمجتمعات المحلية الأخرى وبناء قدرات أفراد الشرطة السودانية للتأكد من حماية المخيمات. |
Al final del período a que se refiere el informe, la policía del Sudán encargada de la custodia de las instalaciones petrolíferas seguía desplegada en el emplazamiento de Diffra | UN | في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت شرطة النفط السودانية لا تزال منتشرة في الموقع في دفرة |
Desarme, desmovilización y reintegración, e integración de los excombatientes en las fuerzas armadas y de policía del Sudán | UN | المادة 72: نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم، والدمج في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
El Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y las fuerzas de policía del Sudán seguirán cooperando con la policía de las Naciones Unidas | UN | وتواصل حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان وعناصر الشرطة في السودان التعاون مع شرطة الأمم المتحدة. |
El Grupo examinó todos los vuelos que llegaban a Darfur con distintivos de llamada " Gadir " y " Sahir " , que están asignados a vuelos de las Fuerzas Armadas y la policía del Sudán, respectivamente. | UN | وعاين الفريق سجلات جميع الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور التي تحمل رمزي النداء " قدير " و " صقر " ، وهما رمزان يشيران إلى رحلات القوات المسلّحة السودانية والشرطة السودانية على التوالي. |