:: Capacitación y certificación de 2.050 oficiales de la Policía Nacional Congoleña en la policía judicial y técnicas de investigación | UN | :: تدريب 050 2 من أفرا الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في مجال الشرطة القضائية وتقنيات التحقيق |
Capacitadores de la Policía Nacional Congoleña formados | UN | مسؤول تدريب في الشرطة الوطنية الكونغولية |
Se ha acelerado la planificación del despliegue de miembros de la Policía Nacional Congoleña en zonas anteriormente controladas por grupos armados. | UN | وجرى التعجيل بعملية التخطيط لنشر ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية في مناطق كانت تخضع في السابق لسيطرة الجماعات المسلحة. |
:: Asesoramiento a los donantes sobre el modo de inscribir y certificar al personal de la Policía Nacional Congoleña | UN | :: المشورة للمانحين بشأن تنفيذ أعمال التسجيل والتصديق لأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية |
:: Capacitación y certificación de 250 instructores de la Policía Nacional Congoleña, inclusive en asuntos relativos a la sensibilización sobre género | UN | :: القيام بالتدريب والتصديق لـ 250 مدربا من الشرطة الوطنية الكونغولية بما يشمل مسائل التوعية الجنسانية |
:: Organización de reuniones semanales con donantes internacionales para coordinar la asistencia a la Policía Nacional Congoleña | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع المانحين الدوليين لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الكونغولية |
:: Desarrollo y mantenimiento de una base de datos sobre las faltas de conducta cometidas por agentes de la Policía Nacional Congoleña | UN | :: وضع وتشغيل قاعدة بيانات لحالات سوء سلوك أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية |
:: 12 reuniones mensuales con los donantes internacionales para coordinar la asistencia destinada a la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع المانحين الدوليين لتنسيق المساعدات المقدمة لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
490 casos denunciados de presuntas violaciones de los derechos humanos por la Policía Nacional Congoleña. | UN | سُجلت 490 حالة من حالات الإساءة لحقوق الإنسان التي زُعم أن الشرطة الوطنية الكونغولية ارتكبتها. |
Información a los donantes sobre la marcha de la inscripción y la certificación del personal de la Policía Nacional Congoleña | UN | إسداء المشورة للمانحين بشأن تنفيذ أعمال التسجيل والتصديق لأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية |
Capacitación y certificación de 250 instructores de la Policía Nacional Congoleña, incluso en asuntos de género | UN | القيام بتدريب 250 مدربا من الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات، بما في ذلك تدريبهم على مسائل التوعية الجنسانية |
Se llevó a cabo la capacitación y certificación de 1.036 instructores de la Policía Nacional Congoleña. | UN | تدريب 036 1 مدربا من الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات. |
Asesoramiento a los comandantes de unidades antidisturbios y de las comisarías de la Policía Nacional Congoleña en 18 sectores. | UN | إسداء المشورة لقادة وحدات مكافحة الشغب ومفوضيات الشرطة الوطنية الكونغولية في 18 قطاعــا. |
Asesoramiento a los donantes en el marco del Grupo Mixto sobre la reforma y la reorganización de la Policía Nacional Congoleña | UN | إسداء المشورة للمانحين في إطار الفريق العامل المشترك المعني بإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة تنظيمها |
Organización de reuniones semanales con donantes internacionales para coordinar la asistencia a la Policía Nacional Congoleña | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع المانحين الدوليين لتنسيق تقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الكونغولية |
Desarrollo y mantenimiento de una base de datos sobre las faltas de conducta cometidas por agentes de la Policía Nacional Congoleña | UN | وضع وتشغيل قاعدة بيانات لحالات سوء سلوك أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية |
No obstante, se asesoró sobre el desarrollo de una base de datos de las faltas de conducta de agentes de la Policía Nacional Congoleña | UN | ولكن جرى تقديم النصيحة بشأن وضع وتشغيل قاعدة بيانات عن حالات سوء سلوك أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية |
La Policía Nacional Congoleña investiga el caso pero todavía no ha determinado si fue un accidente o si el incendio está relacionado con los actos que tuvieron lugar ese día. | UN | وتقوم الشرطة الوطنية الكونغولية بإجراء تحقيق في الحادث ولكنها لم تحدد بعد ما إذا كان الحادث عرضيا أم متصلا بالأحداث التي وقعت في ذلك اليوم. |
:: Reuniones mensuales con los donantes internacionales para coordinar la asistencia destinada a la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña | UN | :: اجتماعات شهرية مع المانحين الدوليين لتنسيق المساعدات المقدمة لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة تشكيلها |
El número fue inferior al previsto debido a la existencia de facciones políticas en la Dirección General de Migraciones, la falta de una estructura centralizada y la falta de integración de la policía fronteriza en la Policía Nacional Congoleña | UN | تدني الناتج هو بسبب وجود كتل سياسية في الإدارة العامة للهجرة، وعدم وجود هيكل مركزي، وعدم دمج شرطة الحدود مع الشرطة الكونغولية الوطنية |
Asesoramiento a oficiales de la Policía Nacional Congoleña de las comisarías locales de Aru y Mahagi sobre investigaciones y juicios penales | UN | أسديت المشورة إلى أفراد الشرطة المدنية الوطنية في مراكز الشرطة المحلية في آرو وماهاجي بشأن التحقيقات والملاحقات الجنائية |
Aunque esos agentes hayan formado parte de la Policía Nacional Congoleña antes del estallido del conflicto, es posible que no resulten aceptables al Gobierno a menos que se llegue a un acuerdo político para restablecer una Policía Nacional Congoleña integrada. | UN | وبالرغم من أنهم كانوا أفرادا بالشرطة الوطنية الكونغولية قبل اندلاع الصراع، فإنهم قد لا يكونون مقبولين لدى الحكومة ما لم يتم الاتفاق على ترتيب سياسي لإعادة إنشاء شرطة وطنية كونغولية متكاملة. |
:: Preparación de manuales de capacitación básica de la Policía Nacional Congoleña para uso de sus instructores | UN | :: وضع كتيبات تدريب أساسية على عمل الشرطة للشرطة الوطنية الكونغولية ليستخدمها المدربون التابعين لها |