"pollution" - Translation from Spanish to Arabic

    • التلوث
        
    • بالتلوث
        
    • لتلوث الهواء
        
    State Pollution Control Commission ' s Enabling Act UN القانـــون اﻵذن للجنــة مكافحة التلوث في الولايات
    Mr. Jan Johansen, Chief Engineer, Norwegian Pollution Control Authority UN السيد يان جوهانسن، كبير مهندسين، الهيئة النرويجية لمكافحة التلوث
    They are also threatened by various types of Pollution. UN وتهدد الأنواع المختلفة من التلوث أيضاً هذه الأحواض المائية.
    Although wastewater treatment leads to the production of a large quantity of sludge, its proper treatment will help to reduce Pollution. UN ومع أن معالجة مياه المجاري تؤدي إلى إنتاج كمية كبيرة من الحمأة، فإن معالجتها بالشكل السليم تساعد في التقليل من التلوث.
    1992-2000 Miembro del International Committee of the International Law Association " Coastal State Jurisdiction over Marine Pollution " 2003-presente Presidenta UN عضوة اللجنة الدولية التابعة لرابطة القانون الدولي والمعنية بمسألة " اختصاص الدولة الساحلية فيما يتعلق بالتلوث البحري "
    Soy una artista visual, y co-fundadora de Plastic Pollution Coalition (Coalición de la Contaminación Plástica) TED انا فنانة تصويرية وانا ايضاً من مؤسسي تحالف التلوث بالمواد البلاستيكية
    146. The Pollution Related Health Damage Compensation and Prevention Association, Tokio, Japón* UN ٦٤١- جمعية التعويض عن اﻷضرار الصحية الناجمة عن التلوث والوقاية منها، طوكيو، اليابان*
    Por ejemplo, de conformidad con la Ley de los Estados Unidos sobre contaminación por hidrocarburos (Oil Pollution Act) de 1990, se concede ese derecho al Gobierno de los Estados Unidos, a un Estado, a una tribu indígena o a un gobierno extranjero. UN وعلى سبيل المثال خُوِّل هذا الحق بموجب قانون الولايات المتحدة بشأن التلوث النفطي، لحكومة الولايات المتحدة، ولإحدى الولايات، ولقبيلة من قبائل الهنود، ولحكومة أجنبية.
    Por ejemplo, conforme a la Ley de los Estados Unidos sobre contaminación por hidrocarburos (Oil Pollution Act), se confiere ese derecho al Gobierno de los Estados Unidos, a los Estados federados, a las tribus indígenas y a los gobiernos extranjeros. UN وعلى سبيل المثال خُوِّل هذا الحق بموجب قانون الولايات المتحدة بشأن التلوث النفطي، لحكومة الولايات المتحدة، ولإحدى الولايات، ولقبيلة من قبائل الهنود، ولحكومة أجنبية.
    34. A Framework for the Protection of the Marine Environment from Pollution due to Land-based Activities in South Asia UN 34 - إطار لحماية البيئة البحرية من التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية في جنوب آسيا.
    Los ejemplos más destacados son la Women ' s Society for Combating Environmental Pollution, la Women ' s Society for Sustainable Development y la Women ' s Society for Better Living. UN ومن أبرز الأمثلة على هذه الجماعات الجمعية النسائية لمكافحة التلوث البيئي، والجمعية النسائية للتنمية المستدامة، والجمعية النسائية للعيش الأفضل.
    El libro Industrial Pollution in Japan, editado por Jun Ui, uno de los principales expertos japoneses en problemas de contaminación, fue la publicación más importante de la editorial de la UNU en el año en función del volumen de ventas. UN وكان كتاب " التلوث الصناعي في اليابان " ، الذي حرره جون يي، وهو من خبراء اليابان البارزين في مجال مشاكل التلوث، من بين أبرز الكتب التي طبعتها جامعة اﻷمم المتحدة في العالم من حيث المبيعات.
    Pollution Probe UN منظمة سبر التلوث
    Pollution Probe UN منظمة سبر التلوث
    Pollution Probe UN منظمة سبر التلوث
    Sacado de “Environmental Pollution and Settlements”. UN ويستخدم هذا النبع عادة ﻷغراض زراعية " ، " التلوث البيئي والمستوطنات " .
    ii) Publicaciones periódicas. Serie sobre medio ambiente; Air Pollution Studies (2); y Serie sobre el agua (2); UN ' ٢` منشورات متكررة - مجموعة البيئة؛ ودراسات التلوث الجوي )٢(؛ ومجموعة المياه )٢(؛
    ii) Publicaciones periódicas. Serie sobre medio ambiente; Air Pollution Studies (2); y Serie sobre el agua (2); UN ' ٢ ' منشورات متكررة - مجموعة البيئة؛ ودراسات التلوث الجوي )٢(؛ ومجموعة المياه )٢(؛
    i) Publicaciones periódicas. Air Pollution Studies Series (2); Water Series, ediciones especiales (2); UN `1 ' المنشورات المتكررة - مجموعة دراسات التلوث الجوي (2)؛ مجموعة المياه، طبعات خاصة (2)؛
    UNEP/GC.23/INF/26 Progress report on regional seas conventions and action plans and the activities of UNEP related to marine safety and protection of the marine environment from accidental pollution: Note by the Executive Director UN UNEP/GC.23/INF/26 تقرير مرحلي عن اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عمل اليونيب وأنشطته المتصلة بالسلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث العارض: مذكرة من المدير التنفيذي
    2. " Legal Problems Relating to Marine Pollution " , en Water Pollution by Oil, Peter Hepple (compilador), Instituto del Petróleo, Londres, 1971. UN ٢ - " المشاكل القانونية المتعلقة بالتلوث البحري " في: تلوث المياه الناتج عن النفط، الناشر بيتر هيبل، معهد النفط، لندن، ١٩٧١.
    Health risks of persistent organic pollutants from long-range transboundary air Pollution Join WHO/convention task force on the health aspects of air Pollution. UN فرقة العمل المشتركة بين منظمة الصحة العالمية وأمانة الاتفاقية المعنية بالجوانب الصحية لتلوث الهواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more