"poner fin al bloqueo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنهاء الحصار الاقتصادي
        
    • إنهاء الحظر الاقتصادي
        
    • بإنهاء الحصار الاقتصادي
        
    • وضع حد للحصار الاقتصادي
        
    • انهاء الحصار اﻻقتصادي
        
    • رفع الحصار الاقتصادي
        
    Necesidad de poner fin al bloqueo económico, UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    Declaración sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero de los Estados Unidos contra Cuba UN البيان الداعي إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا
    24. Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL Y UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي
    Por consiguiente, Noruega ha vuelto a votar a favor de la resolución sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. UN ولذلك، صوتت النرويج مرة أخرى مؤيدة للقرار بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية ضد كوبا.
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL Y FINANCIERO UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL Y FINANCIERO UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA CONTRA CUBA UN ضــرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    27. Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    NECESIDAD DE poner fin al bloqueo económico, COMERCIAL Y FINANCIERO UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    Por consiguiente, cualquier medida que contribuya a poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba se considera una medida positiva que podría dar lugar a la adhesión de Cuba. UN ومن ثم، فإن أي تدبير يساهم في إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا يعتبر خطوة إيجابية قد تفضي إلى انضمام كوبا إلى تلك الصكوك.
    Una vez más, Cuba confía en que contará con el apoyo de la comunidad internacional, en su legítimo reclamo de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por el Gobierno de los Estados Unidos. UN وترى كوبا أن بإمكانها أن تعول مرة أخرى على تأييد المجتمع الدولي في مطالبتها المشروعة بإنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه عليها حكومة الولايات المتحدة.
    Hace seis años que la Asamblea General examina la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero de los Estados Unidos contra Cuba. UN ما فتئت الجمعية العامــة تحلــل منذ ست سنوات الحاجة إلى وضع حد للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحــدة على كوبــا.
    El Gobierno de la República de Malí siempre ha votado a favor de las resoluciones de la Asamblea General relativas a la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto contra Cuba. UN صوتت حكومة جمهورية مالي باستمرار لصالح قرارات الجمعية العامة المتعلقة بضرورة رفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more