"ponerla" - Translation from Spanish to Arabic

    • وضعها
        
    • وضعه
        
    • نضعها
        
    • أضعها
        
    • تضعها
        
    • بوضعها
        
    • أضعه
        
    • نضعه
        
    • تضعه
        
    • جعلها
        
    • اضعها
        
    • تضعيها
        
    • بوضعه
        
    • ليضعها
        
    • يعرضها
        
    La legislación sobre la lucha contra el terrorismo no tendría sentido si no existe la capacidad de ponerla en vigor. UN فلا جدوى من قوانين مكافحة الإرهاب دون القدرة على وضعها موضع التنفيذ.
    Es mi intención explícita cuidar de esta basura, exaltarla, ponerla en un pedestal y ser el curador de la misma. TED انتباهي جد كامل للعناية بهذه القمامة لتكثيفها وضعها تحت قاعدة تمثال الرعاية بها
    Por último, la servilleta por tradición va a la izquierda de los tenedores, aunque está bien ponerla debajo de ellos, también. TED أخيراً، المنديل يوضع تقليديا يسار الشوكات، على الرغم من أنه يمكن وضعه تحتهم، أيضاً.
    Es el momento de contarle la verdad y ponerla bajo protección. Open Subtitles لقد حان الوقت لقولها الحقيقا و نضعها تحت الرعاية
    Sé exactamente en qué tipo de auto ponerla. Y sé lo que ella está buscando. Open Subtitles أعرف بالضبط على أي نوع من السيارات أضعها بداخلها, وأعرف عن ماذا تبحث.
    Me subiré la manga... y luego me bajaré las medias, porque tienes que ponerla donde el sol no brilla, cariño. Open Subtitles ..سأرفع كمي و انزل سروالي بعد ذلك لأن عليك ان تضعها حيث لا تسطع الشمس يا عزيزي
    Ya he estado en el agua. ¡Bobby, no te atrevas a ponerla ahí! Open Subtitles كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك
    Necesitaba ponerla en algún lado porque no confiaba en cara de policía. Open Subtitles احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ
    Por supuesto, podríamos ponerla en quimio ... y ahorrarle algunos meses más de agonía. Open Subtitles بالصبع ، من الممكن وضعها على جهاز تنفس يطيل فتر حياتها مع الألم
    Y no podían volver a ponerla en la lista a causa del cáncer. Open Subtitles و لم يمكن إعادة وضعها بالقائمة بسبب السرطان
    ¿Has probado a ponerla en el sillón o en la manta mágica? Open Subtitles احاولتِ وضعها على فراشها أو تغطيتها بغطاءها المفضل؟
    No podremos traerla de vuelta. Tenemos que ponerla en bypass. Open Subtitles لن نستطيع إعادته يجب وضعها علي جهاز الضخ
    Puedo ponerla de manera que un oído escuche un altavoz y el otro oído escuche el otro altavoz. Eso es verdadero sonido binaural. TED يمكنني وضعه بطريقة تجعل إحدى الأذنين تسمع مكبرا والأذن الأخرى تسمع آخرا هذا صوت أذني حقيقي
    Eventualmente, aprendimos a ponerla en bidones, que todavía teníamos. Open Subtitles في النهاية، تعلمنا وضعه في صفائح مازلنا نحتفظ بها
    Tenemos que ponerla en la tina. Open Subtitles يجب أن نضعها في في الحوض إنها تتألم بشدة
    Podemos ponerla en la 718, está libre. Open Subtitles يمكننا أن نضعها في الغرفة 718, فهي شاغرة
    Es sólo por aquí. ¡Ay! Dame, voy a ponerla en el carro. Open Subtitles أنها هنا في الأسفل. هنا , سوف أضعها في السيارة.
    Perdón, me olvidé de ponerla. Claro que compré algunas Open Subtitles آسفة , نسيت أن أضعها سأحضر لك البعض منها
    Las Naciones Unidas deben asimilar esta nueva realidad y ponerla al servicio de los gobiernos a través de un mandato fuerte y exigente. UN فعلى الأمم المتحدة أن تستوعب هذه الحقيقة الجديدة وأن تضعها في خدمة الحكومات من خلال ولاية قوية جريئة.
    Vamos a ponerla en el congelador de carne por ahora y repasar el asunto cuando no esté asqueada por ti Open Subtitles سنقوم بوضعها فى مخزن اللحم الآن ، وسنُعيد التفكير فى الأمر عندما أنتهى من شعورى بالقرف تجاهك
    Simplemente que no pude encontrar una botella para ponerla, asi que quite el Yodo de adentro y puse la colonia en su sitio. Open Subtitles لم أفلح في العثور على قنينة أضعه فيها لذا أخرجتُ مادة اليود و استعملتُ الك القنينة
    Podríamos tomarte una foto con tu medalla... y ponerla en el periódico. Open Subtitles سوف نأخذ لك صورة مع الميدالية وسوف نضعه في الجريدة
    ¿Por qué drenarle la sangre, ponerla en botellas de vino y colgarla en la biblioteca? Open Subtitles ،لماذا إستنزفت دمّها تضعه في قناني النبيذ وتُعلّقها في المكتبة؟
    No voy a conseguir nunca hacer esta masa. Ni siquiera sé ponerla en el molde. Open Subtitles لن أعمل تلك القذيفة أبدًا، لا يُمكنني حتّى، جعلها في المقلاة بطريقة صحيحة.
    ¿Y qué quieres que haga? Algo me hizo ponerla aquí. Open Subtitles لا أستطيع عمل شىء شىء ما جعلنى اضعها هنا
    Debbie, tienes que ponerla en la lista "A", de verdad. Open Subtitles ديبي , يجب عليكي أن تضعيها من ضمن قائمة الطراز الرفيع , حقا
    ¿Vas a ponerla en una enorme caja de Tiffany azul... como ese anillo que llevas en el dedo? Open Subtitles هل ستقومين بوضعه في صندوق تيفاني أزرق كبير مثل هذا الخاتم الموجود على إصبعكِ ؟
    Encontró suficiente contrabando allí como para ponerla en aislamiento una semana o dos. Open Subtitles وجد مايكفي من المحرمات في الداخل ليضعها في السجن الانفرادي لأسبوع أو اثنين
    ¿Nunca hizo nada para avergonzar a la compañía o incluso ponerla en serio riesgo? Open Subtitles ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more