La legislación sobre la lucha contra el terrorismo no tendría sentido si no existe la capacidad de ponerla en vigor. | UN | فلا جدوى من قوانين مكافحة الإرهاب دون القدرة على وضعها موضع التنفيذ. |
Es mi intención explícita cuidar de esta basura, exaltarla, ponerla en un pedestal y ser el curador de la misma. | TED | انتباهي جد كامل للعناية بهذه القمامة لتكثيفها وضعها تحت قاعدة تمثال الرعاية بها |
Por último, la servilleta por tradición va a la izquierda de los tenedores, aunque está bien ponerla debajo de ellos, también. | TED | أخيراً، المنديل يوضع تقليديا يسار الشوكات، على الرغم من أنه يمكن وضعه تحتهم، أيضاً. |
Es el momento de contarle la verdad y ponerla bajo protección. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لقولها الحقيقا و نضعها تحت الرعاية |
Sé exactamente en qué tipo de auto ponerla. Y sé lo que ella está buscando. | Open Subtitles | أعرف بالضبط على أي نوع من السيارات أضعها بداخلها, وأعرف عن ماذا تبحث. |
Me subiré la manga... y luego me bajaré las medias, porque tienes que ponerla donde el sol no brilla, cariño. | Open Subtitles | ..سأرفع كمي و انزل سروالي بعد ذلك لأن عليك ان تضعها حيث لا تسطع الشمس يا عزيزي |
Ya he estado en el agua. ¡Bobby, no te atrevas a ponerla ahí! | Open Subtitles | كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك |
Necesitaba ponerla en algún lado porque no confiaba en cara de policía. | Open Subtitles | احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ |
Por supuesto, podríamos ponerla en quimio ... y ahorrarle algunos meses más de agonía. | Open Subtitles | بالصبع ، من الممكن وضعها على جهاز تنفس يطيل فتر حياتها مع الألم |
Y no podían volver a ponerla en la lista a causa del cáncer. | Open Subtitles | و لم يمكن إعادة وضعها بالقائمة بسبب السرطان |
¿Has probado a ponerla en el sillón o en la manta mágica? | Open Subtitles | احاولتِ وضعها على فراشها أو تغطيتها بغطاءها المفضل؟ |
No podremos traerla de vuelta. Tenemos que ponerla en bypass. | Open Subtitles | لن نستطيع إعادته يجب وضعها علي جهاز الضخ |
Puedo ponerla de manera que un oído escuche un altavoz y el otro oído escuche el otro altavoz. Eso es verdadero sonido binaural. | TED | يمكنني وضعه بطريقة تجعل إحدى الأذنين تسمع مكبرا والأذن الأخرى تسمع آخرا هذا صوت أذني حقيقي |
Eventualmente, aprendimos a ponerla en bidones, que todavía teníamos. | Open Subtitles | في النهاية، تعلمنا وضعه في صفائح مازلنا نحتفظ بها |
Tenemos que ponerla en la tina. | Open Subtitles | يجب أن نضعها في في الحوض إنها تتألم بشدة |
Podemos ponerla en la 718, está libre. | Open Subtitles | يمكننا أن نضعها في الغرفة 718, فهي شاغرة |
Es sólo por aquí. ¡Ay! Dame, voy a ponerla en el carro. | Open Subtitles | أنها هنا في الأسفل. هنا , سوف أضعها في السيارة. |
Perdón, me olvidé de ponerla. Claro que compré algunas | Open Subtitles | آسفة , نسيت أن أضعها سأحضر لك البعض منها |
Las Naciones Unidas deben asimilar esta nueva realidad y ponerla al servicio de los gobiernos a través de un mandato fuerte y exigente. | UN | فعلى الأمم المتحدة أن تستوعب هذه الحقيقة الجديدة وأن تضعها في خدمة الحكومات من خلال ولاية قوية جريئة. |
Vamos a ponerla en el congelador de carne por ahora y repasar el asunto cuando no esté asqueada por ti | Open Subtitles | سنقوم بوضعها فى مخزن اللحم الآن ، وسنُعيد التفكير فى الأمر عندما أنتهى من شعورى بالقرف تجاهك |
Simplemente que no pude encontrar una botella para ponerla, asi que quite el Yodo de adentro y puse la colonia en su sitio. | Open Subtitles | لم أفلح في العثور على قنينة أضعه فيها لذا أخرجتُ مادة اليود و استعملتُ الك القنينة |
Podríamos tomarte una foto con tu medalla... y ponerla en el periódico. | Open Subtitles | سوف نأخذ لك صورة مع الميدالية وسوف نضعه في الجريدة |
¿Por qué drenarle la sangre, ponerla en botellas de vino y colgarla en la biblioteca? | Open Subtitles | ،لماذا إستنزفت دمّها تضعه في قناني النبيذ وتُعلّقها في المكتبة؟ |
No voy a conseguir nunca hacer esta masa. Ni siquiera sé ponerla en el molde. | Open Subtitles | لن أعمل تلك القذيفة أبدًا، لا يُمكنني حتّى، جعلها في المقلاة بطريقة صحيحة. |
¿Y qué quieres que haga? Algo me hizo ponerla aquí. | Open Subtitles | لا أستطيع عمل شىء شىء ما جعلنى اضعها هنا |
Debbie, tienes que ponerla en la lista "A", de verdad. | Open Subtitles | ديبي , يجب عليكي أن تضعيها من ضمن قائمة الطراز الرفيع , حقا |
¿Vas a ponerla en una enorme caja de Tiffany azul... como ese anillo que llevas en el dedo? | Open Subtitles | هل ستقومين بوضعه في صندوق تيفاني أزرق كبير مثل هذا الخاتم الموجود على إصبعكِ ؟ |
Encontró suficiente contrabando allí como para ponerla en aislamiento una semana o dos. | Open Subtitles | وجد مايكفي من المحرمات في الداخل ليضعها في السجن الانفرادي لأسبوع أو اثنين |
¿Nunca hizo nada para avergonzar a la compañía o incluso ponerla en serio riesgo? | Open Subtitles | ألم يسبق لك عمل أي شيء يحرج الشركة أو يعرضها جدياً للخطر؟ |