"pool" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلياردو
        
    • بول
        
    • بلياردو
        
    • بلياردوا
        
    • حوض السباحة
        
    • البليارد
        
    • مجمع
        
    • البليار
        
    • لوبول
        
    En el pool sólo tienes las bolas. Open Subtitles أقصد ، في لعبة البلياردو لديكفقطتلكالكرات...
    La excelencia en el pool no es jugar al pool excelentemente. Open Subtitles التفوق في لعبة البلياردو لا يعني البلياردو الرائع
    Ahora, sienta tu huesudo trasero allí y mira y observa mientras le enseño a Jake cómo perder al pool. Open Subtitles والآن ضعي مؤخرتك الرقيقة هنا. وشاهديني وأنا أعلم جلك. كيف يخسر في البلياردو.
    Francamente tienes que animar a toda la escuela Incluyendo al Sr. pool. Open Subtitles بصراحة عليكِ رفع معنويات المدرسة كلها بما فيهم الأستاذ بول
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Excelentísimo Sr. pool Nyrup Rasmussen, Primer Ministro del Reino de Dinamarca, por su declaración. UN الرئيس بالنيابة: أشكر سعادة السيد بول نيروب راسموسن، رئيس وزراء مملكة الدانمرك، على بيانه.
    En medio, 27 salones de pool. Tres semanas, $2.000-- Open Subtitles يوجد بينكما حوالي سبعة و عشرين قاعة بلياردو و ثلاثة أسابيع ، و بضعة آلاف من الدولارات
    Jugar un buen partido de pool... es una señal de estar en un buen estado, ¿sabes? Open Subtitles ليس معنى أن تلعب مباراه جيده من البلياردو أن تكون أتقنتها من قال ذلك؟
    Más conversación. menos robos y golpes con tacos de pool. Open Subtitles الكثير من المحادثة , و القليل من السرقات و الضرب بعصا البلياردو
    Las policías de Tallahassee y de Orlando confirmaron mesas de pool. Open Subtitles دعا تالاهاسي وأورلاندو نظام التوزيع العام. وأكدوا. وكان الضحايا من المواد طاولات البلياردو.
    Aquí tienen alguien dejó media hamburguesa en la mesa de pool. Open Subtitles تفضّلا، ترك أحدهم نصف برغر بجانب طاولة البلياردو
    Y esas dos chicas se tiraron una sobre la otra en la mesa de pool frente a todos. Open Subtitles وهؤلاء بنات المسرح هبطت عليهم وهم علي طاوله البلياردو أمام كل الناس
    Además de estudiar al Sol, también juego al pool y el Sol es un lugar donde hay millones de partículas colisionando e interactuando entre ellas. Open Subtitles ألعب البلياردو إضافةً لدراستى للشمس والشمس مكان حيث هناك مليارات الجسيمات تصطدم وتتفاعل مع بعضها البعض
    El Excelentísimo Sr. pool Nyrup Rasmussen, Primer Ministro del Reino de Dinamarca, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد بول بيروب راسموسن، رئيس وزراء ممكلة الدانمرك، من المنصة.
    Al redactarse el presente informe los combates continuaban en pool, Brazza, Niari, Bouenza y Lekomov. UN ويستمر القتال حتى عند كتابة هذه اﻷسطر في مناطق بول وبرازافيل ونياري وبوينزه وليكومو.
    Tomando nota con profunda preocupación de que persisten las alegaciones de matanzas deliberadas de civiles en la región de pool y Brazzaville, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق استمرار وجود ادعاءات بتعرض المدنيين لمجازر متعمدة في منطقة بول وبرازافيل،
    Con todo, la gran mayoría de los desplazados se dirigió hacia la región de pool. UN غير أن الأغلبية الساحقة من السكان قد اتجهت نحو منطقة بول.
    Y nunca lo entendí mientras crecía, pasando la mayor parte del tiempo en los salones de pool en Manchester. Open Subtitles ولم أفهمها أبداً ..خلال حياتي المشكّلة المستهلكة غالباً في قاعات بلياردو مانسشتر
    La que vino con Jimmy. Esta jugando pool. Open Subtitles التي جاءت مع جيمي لقد كانت تلعب بلياردو منذ دقيقة
    Juguemos algo de pool, ¿está bien? Open Subtitles ودعونا نلعب بعض بلياردو. إتفقنا؟
    Papá, ¿por qué nunca compraste una mesa de pool para la casa? Open Subtitles أبى لما لم تفكر أبداً فى شراء طاولة بلياردوا لنا فى المنزل؟
    Hombre, pensé que un chapuzón en la pool me iba a Cooi off. Open Subtitles يا رجل حسبتُ الغطس في حوض السباحة سيطفيء من ناري
    Pero tenías que llegar temprano para reclamar la mesa de pool. Open Subtitles لكن يجدر الوصول إلى هناك باكراً لاستعمال طاولة البليارد
    pool de Agencias de Noticias de los Países no Alineados UN بلدان عدم الانحياز مجمع وكالات أنباء بلدان عدم الانحياز
    Vas a morir aqui en esta mesa de pool. Open Subtitles أنت ميت هنا على طاولة البليار اللعينة.
    El Comité tomó nota de que en la República del Congo se recogieron casi 360 armas de fuego entre enero y septiembre de 2009 en unos seis departamentos (Brazzaville, Bouenza, Lékoumou, Cuvette, Niari y pool). UN 78 - وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة أنه تم جمع قرابة 360 سلاحا ناريا، في جمهورية الكونغو، في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2009، وذلك في زهاء ست مقاطعات (برازافيل، لابوانزا، لاليكومو، لاكوفيت، لونياري، لوبول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more