"popó" - Translation from Spanish to Arabic

    • البراز
        
    • فضلات
        
    • أنبوب
        
    • براز
        
    • حاجتي
        
    • الفضلات
        
    • غائط
        
    • فضلاتي
        
    • أتغوّط
        
    • قاذورات
        
    • يتغوط
        
    • حاجتك
        
    • تتغوط
        
    • برازاً
        
    • تضرط
        
    Estamos de alguna manera incómodos de hablar al respecto, por eso es que me han llamado "princesa popó" tantas veces. TED نشعرُ نوعًا ما بالحرج عند الحديث حول الصرف الصحي ولهذا السبب أطلقُ عليّ لقب "أميرة البراز" كثيرًا.
    Ese popó marrón del sanitario, es marrón, ¿por qué? TED لماذا ذلك البراز البني الداكن في المرحاض لونه هكذا؟
    Algo gracioso, cuando llegamos a la habitación, había popó en el sanitario. Open Subtitles قصة طريفة. عندما وصلنا للغرفة كان هناك فضلات في المرحاض
    Solo que Santa no hace popó en el plato de las galletas Open Subtitles باستثناء سانتا لا أنبوب على لوحة من الكوكيز.
    Habrá una bolsa en llamas de popó de perro arrojado en tu entrada tan rápido. Open Subtitles سوف يكون هناك حقيبة وهاجة من براز الكلاب ملقاة على سيارتك البورش بسرعة
    Ya no tengo que hacer popó ni hacer de vientre. Open Subtitles ليس عليّ أن أقضي حاجتي ليس عليّ الذهاب للحمام
    El popó al fondo de todas estas capas de grava -- no toca a nadie -- provee de solido alimento a estas plantas. TED الفضلات في الطبقات السفلى العميقة للحصى -- ولا تلمسُ أحدًا -- وهي توفر غذاءً صلباً لنباتات المستنقعات.
    Es popó con un toque-cito de caca. Open Subtitles إنه غائط مع لمسة من الكوكاكولا
    Ese tipo se puede ir a comer mi popó. Open Subtitles ذلك الرجل يمكنه أن يأكل فضلاتي
    Esta casa es especial porque tienen un baño de compost que convierte el popó y el pipí con el tiempo, en tierra. TED يعتبرُ هذا المنزل خاص لأن لديه مرحاض مركب يحولُ البراز والبول إلى تربة محسّنة مع مرور الوقت.
    Trataré de no tocarte demasiado, mis manos están calientes y huelen a popó. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل سأحاول ألاّ ألمسك كثيراً يداي حارتان، ورائحتهما مثل البراز
    Qué bien, ratas. No basta con que haya popó. Open Subtitles أوه ، عظيم ، فئران وكأنه لا يكفي أنه يوجد البراز
    Si tienes popó de bebé en tu pulgar no es gran problema, sólo tienes que limpiarlo con tus jeans, así. Open Subtitles إذا كان على إبهامك فضلات أطفال فهو ليس أمراً عظيم يمكنك مسح بسرولك بهذه السهولة
    Entonces Tasha le arrojó popó de hámster a Molly, y ella comenzó a llorar porque algo de eso le cayó a sus uvas. Open Subtitles قامت تاشا بإلقاء فضلات فأر الهامستر على مولي ثم بدأت بالبكاء لأن بعضاً منه جاء على العنب
    Quizá le haga popó en el bolsillo, pero no se enoje. Open Subtitles ربما يفعل أنبوب في جيبك، لذلك لا يكون غاضبا.
    No sé cuánto tiempo más pueda estar sentada sobre popó de cuervo. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت سأصمد على براز العصافير هذا
    Sí, creí que quería hacer popó, pero eras tú. Open Subtitles كنت أدفعك لتخرج من جسمي نعم، ظننت أني أحتاج قضاء حاجتي
    Porque todo se reduce a popó. Open Subtitles لأن كل شيء سببه الفضلات
    popó en una paleta. Canicas. Open Subtitles غائط على علامة تجارية قضيب رخامي
    ¡Perdóname por haber dicho que tú te podías ir a comer mi popó! Open Subtitles آسفة أني قلت إنه بإمكانك أن تأكل فضلاتي!
    Hago pipí fuera todo el tiempo, pero no voy a hacer popó. Open Subtitles أتبوّل هنا طوال الوقت لكن لن أتغوّط هنا
    Hay popó de camello allí, en el suelo. Open Subtitles هناك بعض قاذورات الجمال على الأرض هناك
    Tu hijo nunca hará popó tan bien como el mío pero te encantará. Open Subtitles طفلك لن يتغوط افضل من طفلي ابدا ولكنك ستحب ذلك
    Lo sé, lo sé. Es hora de la caca. Tienes que hacer un gran popó. Open Subtitles أعلم، أعلم، إنه وقت الواجب عليك قضاء حاجتك
    - Una vaca de peluche que suene pero que no haga popó y cinta adhesiva para hacer un bote. Open Subtitles دمية بقرة محشوة و تموء دون ان تتغوط بعضا من الشريط اللاصق لأتمكن من بناء قارب
    A veces le gusta hacer mucho popó. Open Subtitles وإذا أطلقنا عليها إسماً آخر ستصاب بالحبرة وأحيانا تحب أن تتبرز برازاً كبيراً
    ¿Tienes que hacer popó? Open Subtitles ماالذي حصل هل تريد أن تضرط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more