"popin" - Translation from Spanish to Arabic

    • شبكة المعلومات السكانية
        
    • لشبكة المعلومات السكانية
        
    • اﻹعﻻم السكاني
        
    • تابعة للشبكة العالمية للمعلومات السكانية
        
    • غوفر
        
    • سجلات مقدم
        
    • المعلومات السكانية العالمية
        
    • المعلومات السكانية لﻷمم المتحدة
        
    • المتحدة للمعلومات السكانية
        
    • معلومات السكان
        
    Durante la Conferencia de El Cairo el servicio de Gopher estuvo a cargo de la POPIN, que registró más de 28.000 usuarios durante la propia Conferencia. UN وقد قامت شبكة المعلومات السكانية بتشغيل خدمة غوفر أثناء مؤتمر القاهرة، فسجلت بذلك ما يزيد على ٠٠٠ ٢٨ مستعمل أثناء المؤتمر نفسه.
    La estrategia definirá el papel del POPIN respecto de los equipos de apoyo por países y las oficinas exteriores del FNUAP. UN وستحدد الاستراتيجية دور شبكة المعلومات السكانية فيما يخص فرق الدعم الوطني والمكاتب الميدانية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La POPIN también emprendió la preparación del Worldwide Directory of Population Institutions, al que se tiene acceso en la Internet. UN وتولت شبكة المعلومات السكانية أيضا إنتاج الدليل العالمي للمؤسسات السكانية.
    Contribución a las actividades del Comité Asesor de la POPIN y del Comité de Coordinación de la POPIN. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية ولجنة التنسيق لشبكة المعلومات السكانية.
    Contribución a las actividades del Comité Asesor de la POPIN y del Comité de Coordinación de la POPIN. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية ولجنة التنسيق لشبكة المعلومات السكانية.
    Hay redes regionales POPIN en África (Red de Información sobre Población para África), Asia (Red de Información sobre Población para Asia y el Pacífico) y América Latina (Información sobre población para América Latina y el Caribe, (IPALCA)). UN وهناك شبكات إقليمية تابعة للشبكة العالمية للمعلومات السكانية في أفريقيا )الشبكة العالمية للمعلومات السكانية - أفريقيا( وفي آسيا )الشبكة العالمية للمعلومات السكانية ﻵسيا والمحيط الهادئ( وفي أمريكا اللاتينية )شبكة معلومات عن السكان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(.
    La Red de Información sobre Población (POPIN) ha tenido un éxito notable. UN وقد حققت شبكة المعلومات السكانية نجاحا ملحوظا.
    El Worldwide Directory of Population Institutions de la Red de Información sobre Población (POPIN) contiene unas 1.500 direcciones. UN ويشمل الدليل العالمي لمؤسسات السكان المدرج ضمن شبكة المعلومات السكانية نحو 500 1 عنوان.
    La División de Población y el FNUAP iniciaron el proyecto POPIN en 1981, con apoyo financiero del FNUAP. UN وقد بدأت شعبة السكان وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشروع شبكة المعلومات السكانية في عام 1981، بدعم مالي من الصندوق.
    POPIN representa un portal para acceder al enorme volumen de datos e información sobre la población disponible en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتوفر شبكة المعلومات السكانية مدخلا إلى ثروة من المعلومات والبيانات السكانية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    La Dependencia de Coordinación de la POPIN mundial, en colaboración con el FNUAP, establecería también una biblioteca electrónica en El Cairo para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN كما ستنشئ وحدة تنسيق شبكة المعلومات السكانية العالمية، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، مكتبة الكترونية في القاهرة من أجل المؤتمر الدولي للسكان والبيئة.
    Durante el bienio 1994-1995, la POPIN establecería relaciones de trabajo más estrechas con los programas regionales de la POPIN. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ستقيم شبكة المعلومات السكانية علاقات عمل أوثق مع البرامج اﻹقليمية للشبكة.
    Las actividades de la Red de Información sobre Población de Asia y el Pacífico (POPIN) se centraron en actualizar la capacidad técnica en materia de creación de bases de datos y en mejorar la gestión y la difusión de información demográfica. UN وركزت أنشطة شبكة المعلومات السكانية ﻵسيا والمحيط الهادئ الاهتمام على تحسين المهارات التقنية في وضع قواعد البيانات وتحسين إدارة المعلومات السكانية وتقاسمها.
    65. Del 31 de agosto al 1º de septiembre de 1994, también se celebró en El Cairo una reunión del Comité de Coordinación del POPIN. UN ٦٥ - كما عقدت لجنة تنسيق شبكة المعلومات السكانية اجتماعا في القاهرة، من ٣١ آب/اغسطس الى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Entre las comisiones regionales, la CESPAP informó que el Comité Directivo de la POPIN para Asia y el Pacífico se reunió en Bangkok en 1991. UN ومن بين اللجان اﻹقليمية، أبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أن اللجنة التوجيهية لشبكة المعلومات السكانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد اجتمعت في بانكوك في عام ١٩٩١.
    En noviembre de 1996 se elaboró una edición preliminar del CD-ROM para emplearla en el curso técnico de la POPIN en la Internet celebrado en Bangkok. UN وفي شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أعدت طبعة أولية لقرص CD-ROM لاستعماله في حلقة العمل التقنية للانترنت التابعة لشبكة المعلومات السكانية في بانكوك.
    El análisis del tráfico al sitio de POPIN en la Web muestra que es un medio importante para distribuir la información sobre población generada por las Naciones Unidas al superar el número anual de visitas el medio millón. UN ويشير تحليل سجلات مقدم الخدمة التي تتبع المسار إلى موقع الشبكة على الانترنت إلى أن هذه الشبكة تعتبر قناة رئيسية لنشر المعلومات السكانية التي تصدر عن الأمم المتحدة، إذ يزيد عدد الزيارات سنويا على نصف مليون زيارة.
    En África, la POPIN de alcance mundial patrocinó la creación de sitios relacionados con cuestiones demográficas en la Web en Etiopía, Egipto, Ghana y Kenya. UN وفي أفريقيا رعت شبكة المعلومات السكانية العالمية إنشاء مواقع مختصة بالسكان في الشبكة في كل من أثيوبيا ومصر وغانا وكينيا.
    El FNUAP sigue financiando dos importantes proyectos en materia de tecnología de la información sobre población: la Red de Información sobre Población, de las Naciones Unidas (POPIN) y el Programa Electrónico y de Apoyo a Actividades de Población (POPMAP). UN ٧٥ - ويواصل الصندوق تمويله لمشروعين هامين في مجال تكنولوجيا المعلومات السكانية: شبكة المعلومات السكانية لﻷمم المتحدة والبرامج والدعم الحاسوبيين لﻷنشطة السكانية.
    Con respecto al marco de difusión de la tecnología de la información del Departamento, la OSSI observó con suma preocupación que habían disminuido los recursos de apoyo a la Red de Información sobre Población de las Naciones Unidas (POPIN) y que su funcionalidad era cada vez menor. UN 50 - فيما يتعلق بإطار الإدارة للاتصال باستخدام تكنولوجيا المعلومات، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بقلق بالغ نقص الدعم بالموارد المقدم لشبكة الأمم المتحدة للمعلومات السكانية وتدهور أدائها.
    Además, la División coordina las actividades de la Red POPIN para Asia y el Pacífico, una red descentralizada en la que participan centros de información sobre población regionales, subregionales, nacionales y no gubernamentales de la región de la CESPAP. UN وفضلا عن ذلك، تقوم الشعبة بتنسيق أنشطة شبكة معلومات السكان لآسيا والمحيط الهادئ، وهي شبكة لا مركزية تشترك فيها مراكز المعلومات السكانية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية وغير الحكومية في منطقة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more