61. Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón | UN | رسائل تتصل بالعلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان |
Asimismo, los Estados Unidos no han dejado de enconar las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón para abocarlas al peor de los enfrentamientos. | UN | ودأبت أيضا على دفع العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان بحيث أصبحت مجابهة من أسوأ نوع. |
Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón | UN | رسالتان بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين ممارسة لحق الرد. |
El saldo de los crímenes cometidos es el elemento central de la Declaración de Pyongyang, aprobada en 2002 por la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | إن تصفية جرائم الماضي تمثل جوهر إعلان بيونغ يانـغ الذي اعتمدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في عام 2002. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | أدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Básicamente, las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón son las de una víctima con su agresor. | UN | إن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان هي في جوهرها علاقات بين معتدى عليه ومعتدي. |
Esta conducta ha hecho que, en general, las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón retrocedieran a lo que eran antes de la publicación de la Declaración. | UN | وأدى هذا التصرف إلى عودة العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان إلى ما كانت عليه قبل إصدار الإعلان. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Recientemente, el mes pasado, la República Popular Democrática de Corea y el Japón estuvieron de acuerdo en iniciar otra investigación sobre ese tema. | UN | ومؤخرا، في الشهر الماضي، اتفقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان على إجراء تحقيق آخر في القضية. |
Formulan declaraciones los representantes la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
Los representantes del Reino Unido, la República Popular Democrática de Corea y el Japón formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلــى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية وجمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثلّي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثليّ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
Formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى أيضاً ببيان ممثّل كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Turquía, la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثليّ تركيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
Le hacemos esta pregunta al representante del Japón, puesto que allí reside en gran parte la solución de todas las cuestiones pendientes entre nosotros, incluida la de la normalización de las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | ونوجه إلى الممثل الياباني هذا السؤال لأنه أساسي جدا في حل جميع القضايا المعلقة، بما في ذلك تطبيع العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |
La política hostil del Japón hacia nuestro país es una política muy peligrosa encaminada a producir un enfrentamiento militar entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | إن سياسة اليابان العدوانية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سياسة خطيرة للغاية تهدف إلى حدوث صدام عسكري بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان. |