Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية |
4618a sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | الجلسة 4618 التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos de terrorismo | UN | تهديدات السلام والأمن الدوليين الناشئة عن الأعمال الإرهابية |
7. Sanción por actos de terrorismo. | UN | العقوبة على الأعمال الإرهابية. |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | أعمال الإرهاب التي تهدد السلم والأمن الدوليين |
El Consejo de Seguridad expresa su preocupación por el número de víctimas causadas por actos de terrorismo en distintas regiones del mundo. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء عدد ضحايا أعمال الإرهاب المرتكبة في مناطق مختلفة من العالم. |
El Estado parte debería elevar la edad mínima de responsabilidad penal por actos de terrorismo para ponerla en consonancia con las normas internacionales generalmente aceptadas al respecto. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في رفع السن الدنيا للمسؤولية الجنائية فيما يتعلق بقضايا الإرهاب بحيث تنسجم مع المعايير الدولية المقبولة بوجه عام في هذا الصدد. |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان من جراء الأعمال الإرهابية |
86. En la comunicación Nº 300/2006 (Tebourski c. Francia), el autor de la queja era un nacional francotunecino residente en Francia que había sido condenado por actos de terrorismo y era considerado por las autoridades como un peligro para la población. | UN | 86- وفي الشكوى رقم 300/2006 (تبرسقي ضد فرنسا)، يعد صاحب الشكوى فرنسياً من أصل تونسي يقيم في فرنسا، وأدين بتهم مرتبطة بالإرهاب وعدته السلطات خطراً على الجمهور. |
A este respecto, recuerda que los tribunales franceses nunca han condenado al Sr. Karker por actos de terrorismo. 5.6. | UN | ويذكّر في هذا السياق بأن المحاكم الفرنسية لم تصدر قط أي حكم بإدانة السيد كركر بتهمة الإرهاب. |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | التهديدات الموجّهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية |
4619a sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | الجلسة 4619 التهديدات الموجّهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية |
4624 ª sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos de terrorismo | UN | الجلسة 4624 التهديدات الموجّهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية |
4632ª sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos de terrorismo | UN | الجلسة 4632 التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunto el informe de Jamaica sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad, relativo a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales ocasionadas por actos de terrorismo (véase el apéndice). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير جامايكا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) بشأن التهديدات للسلام والأمن الدوليين الناشئة عن الأعمال الإرهابية (انظر الضميمة). |
Segundo informe de Islandia al Comité contra el Terrorismo establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, del 28 de septiembre de 2001, relativo a la cooperación internacional para luchar contra las amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos de terrorismo | UN | تقرير أيسلندا الثاني إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن التعاون الدولي من أجل مكافحة المخاطر التي تهدد السلم والأمن الدوليين الناشئة عن الأعمال الإرهابية |
Tercer informe de Islandia al Comité contra el Terrorismo establecido en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001, relativo a la cooperación internacional para luchar contra las amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos de terrorismo | UN | تقرير أيسلندا الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، بشأن التعاون الدولي من أجل مكافحة المخاطر التي تهدد السلم والأمن الدوليين الناشئة عن الأعمال الإرهابية |
Las sanciones por actos de terrorismo se pueden imponer de conformidad con el Código Penal y con algunas leyes pertinentes (como el Código de Procedimiento Penal o la Ley sobre la seguridad nacional). | UN | والعقوبة على الأعمال الإرهابية يجب أن تكون على أساس القانون الجنائي وبعض القوانين ذات الصلة (مثل قانون الإجراءات الجنائية، وقانون الأمن الوطني...). |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | أعمال الإرهاب التي تهدد السلم والأمن الدوليين |
El Consejo expresa su preocupación por el número de víctimas causadas por actos de terrorismo en diversas regiones del mundo. | UN | " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء عدد ضحايا أعمال الإرهاب المرتكبة في مناطق مختلفة من العالم. |
El Estado parte debería elevar la edad mínima de responsabilidad penal por actos de terrorismo para ponerla en consonancia con las normas internacionales generalmente aceptadas al respecto. | UN | ينبغي للدولة الطرف النظر في رفع السن الدنيا للمسؤولية الجنائية فيما يتعلق بقضايا الإرهاب بحيث تنسجم مع المعايير الدولية المقبولة بوجه عام في هذا الصدد. |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos de terrorismo | UN | الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية |
86. En la comunicación Nº 300/2006 (Tebourski c. Francia), el autor de la queja era un nacional francotunecino residente en Francia que había sido condenado por actos de terrorismo y era considerado por las autoridades como un peligro para la población. | UN | 86- وفي الشكوى رقم 300/2006 (تبرسقي ضد فرنسا)، يعد صاحب الشكوى فرنسياً من أصل تونسي يقيم في فرنسا، وأدين بتهم مرتبطة بالإرهاب وعدته السلطات خطراً على الجمهور. |
A este respecto, recuerda que los tribunales franceses nunca han condenado al Sr. Karker por actos de terrorismo. 5.6. | UN | ويذكّر في هذا السياق بأن المحاكم الفرنسية لم تصدر قط أي حكم بإدانة السيد كركر بتهمة الإرهاب. |
Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo | UN | تهديدات السلام والأمن الدوليين الناجمة عن أعمال إرهابية |
2.6 El 3 de agosto de 1993 la Asamblea Constituyente del Perú restableció la pena de muerte por actos de terrorismo. | UN | ٢-٦ وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ أعاد المجلس الدستوري في بيرو إقرار عقوبة اﻹعدام عن أعمال اﻹرهاب. |
2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos de terrorismo. | UN | 2 - التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان نتيجة للأعمال الإرهابية |