"por actos terroristas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن الأعمال الإرهابية
        
    • من جراء الأعمال الإرهابية
        
    • بسبب الأعمال الإرهابية
        
    • عن أعمال إرهابية
        
    • عن الجرائم الإرهابية
        
    • من جرّاء الأعمال الإرهابية
        
    • عن أعمال الإرهاب
        
    • بالأعمال الإرهابية
        
    Recientemente me dirigí al Consejo de Seguridad para tratar el tema de las amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas. UN لقد خاطبتُ مجلس الأمن مؤخرا بشأن موضوع التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناتجة عن الأعمال الإرهابية.
    Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN التهديدات للسلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    5053a sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN الجلسة 5053 الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna supo también que las inspecciones no habían incluido un examen de las medidas de seguridad, a pesar de que la póliza de seguro a todo riesgo comprende la protección contra daños provocados por actos terroristas. UN كما علم المكتب أن عمليتي التفتيش لم تشملا استعراضا للترتيبات اﻷمنية رغم أن وثيقة التأمين من " جميع المخاطر " تشمل الحماية من اﻷضرار الناجمة عن أعمال إرهابية.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - تهديدات السلام والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - تهديدات السلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas. UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية.
    5059ª sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN الجلسة 5059 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    5754ª sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN الجلسة 5754 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية
    Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas UN التهديدات التي تمس السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    98. La Ley Nº 5233 sobre indemnizaciones por daños causados por actos terroristas y por las medidas adoptadas en la lucha contra el terrorismo, aprobada por el parlamento el 17 de julio de 2004, está dirigida a indemnizar por esos daños, mediante la concertación de acuerdos con las personas físicas o jurídicas afectadas. UN 98- ويهدف القانون الخاص بالتعويض عن الأضرار الناجمة عن أعمال إرهابية وعن تدابير مكافحة الإرهاب رقم 5233، والذي اعتمده البرلمان في 17 تموز/يوليه 2004، إلى التعويض عن هذه الأضرار عن طريق التوصل إلى اتفاقات مع الشخصيات الطبيعية أو القانونية المعنية.
    La pena es de prisión de seis años como máximo, pero si en la Ley sobre Responsabilidad penal por actos terroristas se prescribe un castigo más grave por un acto de financiación, por ejemplo, preparación para la comisión del delito terrorista, se aplicarán estas últimas disposiciones. UN والعقوبة هي السجن فترة أقصاها ست سنوات، غير أنه إذا نص قانون المسؤولية الجنائية عن الجرائم الإرهابية على عقوبة أشد، مثل التحضير لارتكاب جريمة إرهابية، طُبق ذلك الحكم الأخير.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جرّاء الأعمال الإرهابية.
    2. Amenazas a la paz y la seguridad internacionales creadas por actos terroristas UN 2 - التهديدات للسلم والأمن الدوليين الناجمة عن أعمال الإرهاب الدولي
    En el artículo 2, retomado por el artículo 88 bis 3 del código penal, se entienden por actos terroristas las actividades siguientes: UN وتربط المادة 2، الوارد نصها في المادة 87 مكررا 3 من القانون الجنائي، الأنشطة التالية بالأعمال الإرهابية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more