"por amor de dios" - Translation from Spanish to Arabic

    • بحق الله
        
    • لأجل الله
        
    • بحق الرب
        
    • لأجل المسيح
        
    • في سبيل الله
        
    • لأجل الرب
        
    • من أجل الرب
        
    • من أجل الله
        
    • من اجل الله
        
    • حباً بالله
        
    • حبا بالله
        
    • حُباً للمسيح
        
    • لأجل اللهِ
        
    • بحق الإله
        
    • بحب الله
        
    Le até los zapatos, Por amor de Dios. Open Subtitles أنا أعمل لها الفطور، و أنا أربط حذائها بحق الله
    Y Por amor de Dios, dale algo de vida a esos labios pálidos. Open Subtitles و بحق الله أعيدي بعض الحياة لهذه الشفاه الميتة
    Por amor de Dios, Lily, no me seas tan blandengue y vuelve a trabajar conmigo. Open Subtitles لأجل الله ، ليلي ، كف عن التصرف بجبن وعد إلى العمل معي
    Por amor de Dios, súbete y córtalo. Open Subtitles و الأن , بحق الرب . تسلق الشجرة و إقطع المظلة
    Lo mató, Por amor de Dios. Open Subtitles لقد قتله .مصلحة لأجل المسيح
    Por amor de Dios, si estás así tan excitado, contrata una profesional. Open Subtitles في سبيل الله ، إذا كُنت مشتاق لفتاة لهذا الحد أبحث عن فتاة وضعها على التجنيب
    Te dispararon. Tómate unos días, Por amor de Dios. Open Subtitles لقد أُصبتِ، ارتاحي لبعض الوقت، لأجل الرب
    Por amor de Dios, Rachel, mira esto. Open Subtitles بحق الله راشيل انظري لهذا انظري
    Oh, Por amor de Dios! Todo lo que quiero saber es que usted puede estar parado en sus propios pies! Open Subtitles بحق الله, كل ما اريد معرفته انك تستطيع الاعتماد على نفسك
    Le dan erecciones cada 10 minutos, Por amor de Dios. Open Subtitles إنه ينتصب كل 10 دقائق بحق الله
    ¡Por amor de Dios, Malcolm, golpeaste a un estudiante de intercambio! Open Subtitles بحق الله "مالكوم" قمت بضرب طالب تبادل ثقاقي أجنبي
    Por amor de Dios, déjame luchar. Open Subtitles لأصل إلى القيادة لأجل الله , عليك أن تشركنى فى هذة المعركة
    Ripley, Por amor de Dios, es la primera vez que encontramos una especie así. Open Subtitles ريبلي، لأجل الله هذه المرة الأولى نصادف مثل هذا النوع
    Por amor de Dios, sólo córtalo, ¿quieres? Open Subtitles بحق الرب إقطعها , حسناً ؟ . هيا , إنها نقود من السماء
    Por amor de Dios, están amenazando con mandarle de vuelta a Norfolk. Open Subtitles ... لأجل المسيح ، ستيف أنهم يهددون . بإعادته إلى نورفولك
    - El presidente de Estados Unidos no pueden ir a la tierra de la fiesta bunga bunga y responder preguntas acerca de su vida sexual frente al Papa, Por amor de Dios. Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب إلى حفلة بونغا بونغا والأسئلة الميدانية حول حياته الجنسية أمام البابا, في سبيل الله إلغائها
    Por amor de Dios, señorita. Open Subtitles لأجل الرب يا آنستى
    Bert caminaba muerto, Por amor de Dios. Open Subtitles . من أجل الرب , بيرت كان يمشى و هو ميتاً
    Y procure perder peso, Por amor de Dios. Open Subtitles و من أجل الله, حاول أن تخسر بعضاً من وزنك
    Por amor de Dios, Lily, no le des más vueltas. Open Subtitles من اجل الله ليلي , الا تعتقدين اكثر من ذالك
    Por amor de Dios, cierra esa madriguera de opio Open Subtitles حباً بالله أغلق متجر الأفيون ذاك
    Así que, Por amor de Dios, por más aburrido que estés aléjate de... Open Subtitles ...لذا حبا بالله, مهما أصابك الضجر, ابق بعيد عن
    Tráiganle un médico, Por amor de Dios. Open Subtitles أحضِروا لهُ طبيباً حُباً للمسيح
    -Bueno, la mujer es bastante pesada, Por amor de Dios. Open Subtitles حَسناً، الإمرأة وزن خفيفُ، أجل لأجل اللهِ.
    Por amor de Dios... Open Subtitles بحق الإله.
    Por amor de Dios, diga que no. Open Subtitles بحب الله ترفضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more