"por cada día en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن كل يوم يستمر فيه
        
    • لكل يوم
        
    • عن كل يوم عمل
        
    4. La multa impuesta con arreglo a la subregla 1 no excederá de 2.000 euros o su equivalente en otra moneda, salvo que, cuando la falta de conducta persista, podrá imponerse una nueva multa por cada día en que persista y las multas podrán acumularse. UN 4 - لا تتجاوز الغرامة المفروضة وفقا للفقرة 1 من القاعدة مبلغ 000 2 يورو أو ما يعادله بأي عملة، على أنه في حالات التمادي في سوء السلوك يجوز فرض غرامة أخرى عن كل يوم يستمر فيه ذلك السلوك السيئ، وتكون تلك الغرامات تراكمية.
    4. La multa impuesta con arreglo a la subregla 1 no excederá de 2.000 euros o su equivalente en otra moneda, salvo que, cuando la falta de conducta persista, podrá imponerse una nueva multa por cada día en que persista y las multas podrán acumularse. UN 4 - لا تتجاوز الغرامة المفروضة وفقا للقاعدة الفرعية 1 مبلغ 000 2 يورو أو ما يعادله بأي عملة، بشرط أنه في حالات سوء السلوك المستمر يجوز فرض غرامة أخرى عن كل يوم يستمر فيه ذلك السلوك السيئ، وتجمَّع هذه الغرامات.
    4. La multa impuesta con arreglo a la subregla 1 no excederá de 2000 euros o su equivalente en otra moneda, salvo que, cuando la falta de conducta persista, podrá imponerse una nueva multa por cada día en que persista y las multas podrán acumularse. UN 4 - لا تتجاوز الغرامة المفروضة وفقا للقاعدة الفرعية 1 مبلغ 000 2 يورو أو ما يعادله بأي عملة، بشرط أنه في حالات سوء السلوك المستمر يجوز فرض غرامة أخرى عن كل يوم يستمر فيه ذلك السلوك السيئ، وتجمَّع هذه الغرامات؛
    - Estipendio: 1/365a de 53.333,33 dólares EE.UU. por cada día en que participen y cada día de trabajos preparatorios; UN - بدل سنوي: نسبة 1/365 من 333.33 53 دولار لكل يوم مشاركة ولكل يوم عمل تحضيري؛
    - Estipendio especial: 1/220a de 53.333,33 dólares EE.UU. por cada día en que participen y cada día de trabajos preparatorios; UN - بدل خاص: نسبة 1/220 من 333.33 53 دولار لكل يوم مشاركة ولكل يوم عمل تحضيري؛
    a) Un estipendio especial de 270 euros por cada día en que el magistrado desempeñe funciones en la Corte; UN (أ) بدلا خاصا يبلغ 270 يورو عن كل يوم عمل للمحكمة؛
    4. La multa impuesta con arreglo a la subregla 1 no excederá de 2000 euros o su equivalente en otra moneda, salvo que, cuando la falta de conducta persista, podrá imponerse una nueva multa por cada día en que persista y las multas podrán acumularse. UN 4 - لا تتجاوز الغرامة المفروضة وفقا للقاعدة الفرعية 1 مبلغ 000 2 يورو أو ما يعادله بأي عملة، بشرط أنه في حالات سوء السلوك المستمر يجوز فرض غرامة أخرى عن كل يوم يستمر فيه ذلك السلوك السيئ، وتجمَّع هذه الغرامات.
    4. La multa impuesta con arreglo a la subregla 1 no excederá de 2.000 euros o su equivalente en otra moneda, salvo que, cuando la falta de conducta persista, podrá imponerse una nueva multa por cada día en que persista y las multas podrán acumularse. UN 4 - لا تتجاوز الغرامة المفروضة وفقا للفقرة 1 من القاعدة مبلغ 000 2 يورو أو ما يعادله بأي عملة، على أنه في حالات التمادي في سوء السلوك يجوز فرض غرامة أخرى عن كل يوم يستمر فيه ذلك السلوك السيئ، وتكون تلك الغرامات تراكمية.
    c) La multa impuesta con arreglo al párrafo a) o b) del presente artículo no excederá de (x) euros o su equivalente en otra moneda, salvo que, cuando la falta de conducta persista, podrá imponerse una nueva multa por cada día en que persista y las multas podrán acumularse. UN )ج( لا تتجـاوز الغرامـة المفروضـة وفقا للفقرة )أ( أو )ب( من هذه القاعدة مبلغ )x( يورو أو ما يعادله بأي عملة، بشرط أنه في حالات سوء السلوك المستمر يجوز فرض غرامة أخرى عن كل يوم يستمر فيه ذلك السلوك السيئ، وتكون تلك الغرامات تراكمية.
    Los magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia reciben por cada día en que ejerzan sus funciones un trescientos sesenta y cincoavo de la suma del sueldo anual pagadero a un miembro de la Corte. UN ويتقاضى القضاة الخاصون لمحكمة العدل الدولية لكل يوم يزاولون فيه وظائفهم، أجرا قدره واحد على 365 من مجموع المرتب الأساسي السنوي.
    iv) La remuneración global de los miembros del Tribunal comprendería los tres elementos siguientes: un sueldo anual; un estipendio especial por cada día en que participen activamente en las funciones del Tribunal, y dietas por cada día que asistiesen a reuniones en la sede del Tribunal o en otro lugar. UN ' ٤ ' يتألف اﻷجر اﻹجمالي الذي يدفع ﻷعضاء المحكمة من العناصر التالية: بدل سنوي؛ وبدل خاص لكل يوم يعملون فيه في تصريف أعمال المحكمة؛ وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه اجتماعات في مقر المحكمة أو في مكان آخر.
    Las prestaciones por desocupación se pagan por cada día en que la persona está desocupada, excepto los domingos, y su cuantía es de 3,66 liras por día para una persona soltera o casada que tiene a su cargo a su cónyuge no empleado a tiempo completo, y de 2,38 liras en el caso de cualquier otra persona. UN تُدفع إعانات البطالة عن كل يوم يكون فيه الشخص عاطلا عن العمل باستثناء أيام الأحد، وتبلغ التعويضات التي يتلقاها 3.66 ل م لكل يوم بطالة، في حالة شخص عازب أو رجل متزوج يعيل امرأته غير العاملة بدوام كامل، و2.38 ل م في حالة أي شخص آخر.
    De acuerdo con la decisión de la segunda Reunión de los Estados Partes, " la remuneración global de los Miembros del Tribunal comprendería los tres elementos siguientes: un sueldo anual; un estipendio especial por cada día en que participasen activamente en las funciones del Tribunal; y dietas por cada día que asistiesen a reuniones en la sede del Tribunal u otro lugar " . UN 4 - ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثانية للدول الأطراف، " يتألف الأجر الإجمالي الذي يدفع لأعضاء المحكمة من العناصر التالية: بدل سنوي؛ وبدل خاص لكل يوم يعملون فيه في تصريف أعمال المحكمة؛ وبدل إقامة عن كل يوم يحضرون فيه اجتماعات في مقر المحكمة أو في مكان آخر " ().
    En su carta, el Secretario se refería a diferentes motivos de preocupación y pedía confirmación con respecto a si la remuneración que se pagaría a los magistrados ad hoc por cada día en que desempeñaban sus funciones correspondería a una trescientos sesenta y cincoava parte del sueldo anual de los magistrados permanentes, según lo establecido por la resolución 61/262. UN وتناول المسجل في رسالته شتى المسائل المثيرة للقلق وطلب الحصول على تأكيد بشأن ما إذا كان التعويض الذي يجب أن يدفع للقضاة الخاصين عن كل يوم عمل يعادل نسبة 1/365 من الأجر السنوي الذي يُدفع للقضاة الدائمين على نحو ما هو محدد في القرار 61/262.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more