"por cada dólar" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكل دولار
        
    • مقابل كل دولار
        
    • من كل دولار
        
    • عن كل دولار
        
    • ولكل دولار
        
    • فمقابل كل دولار
        
    • فلكل دولار
        
    • دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة
        
    • المتاحة لتغطية كل دولار واحد
        
    • كل دولار يتم
        
    • للدولار الواحد
        
    Sin embargo, siguió registrándose un déficit de efectivo disponible para saldar las deudas, ya que sólo había 74 centavos disponibles por cada dólar que se debía. UN بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم.
    Los gastos de instalación y mantenimiento relacionados con las actividades de explotación son del orden de 0,50 dólares por cada dólar desembolsado por concepto de gastos de capital. UN وفي قطاع التنفيذ تأتي نفقات التركيب والصيانة غالبا في حدود 0.5 دولار من التكلفة لكل دولار من النفقات الرأسمالية.
    Las pérdidas derivadas de las cantidades liquidadas son superiores, por cada dólar obtenido, a las derivadas de los fondos recibidos en préstamo. UN فالخسائر الناتجة عن المبالغ المصفّاة أكثر ارتفاعاً، لكل دولار مجمّع، من الخسائر الناتجة عن الأموال المقترضة.
    Ese año el Acuerdo de Coalición de Gobierno propuso modificar la financiación oficial a 2 dólares por cada dólar de contribución de los empleadores. UN وفي عام ٦٩٩١، اتفق التحالف الحكومي على تغيير التمويل الحكومي بحيث يصبح دولارين مقابل كل دولار من مساهمات أرباب العمل.
    En todo el mundo, la mujer puede ganar un salario que oscila entre 50 y 92 centavos por cada dólar que gana el hombre. UN وعلى الصعيد العالمي تكسب المرأة ما بين ٥٠ و ٩٢ سنتا مقابل كل دولار يكسبه الرجل.
    Si estás conmigo en esto, te daré 50 centavos por cada dólar que consiga. Open Subtitles اذا كنت معي في هذا سأعطيك 50 سنتا من كل دولار أربحه
    por cada dólar de ingresos por encima de los 48.750 dólares o de 39.000 dólares, deberán reembolsarse 30 céntimos de dólar hasta el monto máximo fijado. UN ويتعين رد ٣٠ سنتاً عن كل دولار من الدخل يتجاوز ٤٨ ٧٥٠ دولارا أو ٣٩ ٠٠٠ دولار، حتى الحد اﻷقصى المحدد.
    Por lo tanto, los beneficios económicos oscilarían entre 3 y 34 dólares por cada dólar invertido, en función de la región. UN وبالتالي سيتراوح مبلغ الفوائد الاقتصادية، حسب المنطقة، بين 3 و 34 دولارا لكل دولار واحد مستثمر.
    Emisiones de dióxido de carbono totales, per capita y por cada dólar del producto interno bruto (PPA) UN انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، المجموع، ونصيب الفرد، والانبعاثات لكل دولار من الناتج المحلي الإجمالي
    por cada dólar de riqueza que tienen los blancos, las familias negras tienen seis centavos y los latinos siete. TED إذ لكل دولار واحد يمتلكه البيض، يقابله ستة بنسات للعائلات السود وسبعة بنسات لمن هم من الأصول اللاتينية.
    entonces la cuestión sobre el periodo de recuperación de la inversión cambia totalmente. Es cuántos watts obtenemos por cada dólar, TED تكون مسألة المردود مختلفة تماما إنها مجرد كم واط ستنتج لكل دولار
    Eso quiere decir que por cada dólar que depositan presta entre nueve o 10. TED هذا يعنى أنه لكل دولار تودعوه يكْون قرض 9 أو 10 .
    por cada dólar que recauda Shutterspeed un centavo va al bolsillo de Joey. Open Subtitles لكل دولار يجنيه شتر سبيد قرش واحد سيذهب لجيب جوي
    Por lo tanto, cabe concluir que por cada dólar gastado en el funcionamiento de la Base, las Naciones Unidas han ahorrado 2,30 dólares en nuevas adquisiciones. UN وهكذا يمكن الاستنتاج بأن اﻷمم المتحدة استطاعت أن توفر ٢,٣٠ دولارا من تكاليف المشتريات الجديدة مقابل كل دولار أنفقته على تشغيل القاعدة.
    Como promedio, el Banco Mundial ha recabado unos 2,4 dólares en concepto de fondos de donantes por cada dólar procedente de sus propios recursos. UN وتمكن البنك، في المتوسط، من حشد ما يناهز 2.4 دولار من التبرعات مقابل كل دولار واحد من الموارد الذاتية.
    por cada dólar que sube el precio del petróleo, los costos de operación de las líneas aéreas, para dar un ejemplo, aumenten en más de 1.000 millones de euros. UN وفي مقابل كل دولار في ارتفاع سعر النفط، ازدادت تكاليف تشغيل الطائرات، على سبيل المثال، بأكثر من بليون يورو.
    Esa ratio significa que por cada dólar del pasivo sólo había disponibles 25 centavos de efectivo. UN ويعني ذلك توافر 25 سنتا فحسب من النقدية مقابل كل دولار من الخصوم.
    En 2007, las mujeres ganaron 84 centavos por hora por cada dólar ganado por los hombres. UN وفي عام 2007، حصلت المرأة على 84 سنتا في الساعة الواحدة مقابل كل دولار حصل عليه الرجل.
    Si estás conmigo en esto, te daré 50 centavos por cada dólar que consiga. Open Subtitles اذا كنت معي في هذا سأعطيك 50 سنتا من كل دولار أربحه
    Obtención de mayores efectos por cada dólar de ayuda UN زيادة اﻷثر الناتج من كل دولار من دولارات المعونة
    A pesar de haber conseguido algunos progresos en el decenio de 1980, progresos debidos a la disminución del poder adquisitivo de los hombres, las mujeres todavía ganan en promedio 72 centavos por cada dólar ganado por los hombres. UN وبالرغم من بعض المكاسب التى تحققت في الثمانينات على أساس تدنى قوة دخل الرجل، فلا تزال النساء تكسبن في المتوسط ٢٧ سنتا عن كل دولار يربحه الرجل.
    por cada dólar que aporta la asociación, cada uno de los tres órdenes de gobierno, es decir, el federal, el estatal y el municipal, aporta otro dólar. UN ولكل دولار تساهم به إحدى الرابطات، تساهم بدولار أيضا كل من الحكومة الاتحادية وحكومة الولاية والحكومة البلدية.
    por cada dólar que quitemos allí, dos deberemos destinar a operaciones de paz. UN فمقابل كل دولار نقتطعــه من هذا المجــال سيتعين علينا أن ننفق دولارين على عمليات حفظ السلام.
    por cada dólar que se invierte en los países en desarrollo, más de cinco regresan a los países desarrollados. UN وهكذا فلكل دولار واحد مستَثمر في البلدان النامية يعود 5 دولارات مرة أخرى إلى البلدان المتقدمة.
    Merced a las medidas del gobierno, la unidad monetaria se estabilizó a 7.500 kip por cada dólar en el último trimestre de 1999 y ese tipo de cambio se mantuvo durante el primer trimestre de 2000. UN وبسبب الإجراءات التي اتخذتها الحكومة، جرى تثبيت العملة عند 500 7 كيب/دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة خلال الربع الأخير لعام 1999 وبقيت عند هذا السعر خلال الربع الأول لعام 2000.
    Sin embargo, el efectivo disponible seguía siendo insuficiente para atender a las obligaciones (0,74 dólar de disponibilidad de efectivo por cada dólar de obligaciones). UN بيد أن النقدية المتاحة لم تكن كافية لتسوية الخصوم (0.74 دولار من النقدية المتاحة لتغطية كل دولار واحد من الخصوم).
    En este estudio se llegó asimismo a la conclusión de que, por cada dólar invertido en la RIA, se generan 1,74 dólares en crecimiento económico. UN وخلُصت الدراسة أيضا إلى أن عائد النمو الاقتصادي من كل دولار يتم استثماره في شبكة الابتكار والتعلم، يبلغ 1.47 دولاراً.
    Las estimaciones se basaban en un tipo de cambio medio de 1,45 marcos alemanes por cada dólar de los Estados Unidos. UN وكانت التقديرات تستند إلى سعر صرف متوسطه ١,٤٥ مارك ألماني للدولار الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more