"por cada millón de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكل مليون
        
    • مقابل كل مليون
        
    • من أصل كل مليون دولار من
        
    En la actualidad, por cada millón de personas en los países desarrollados, hay entre una y seis universidades. UN واليوم، يوجد عدد يتراوح بين جامعة واحدة وست جامعات لكل مليون نسمة في البلدان المتقدمة.
    Con relación a la frecuencia de los mismos, se observa que se produjeron 72 accidentes por cada millón de horas trabajadas. UN ومن حيث التواتر، تجدر اﻹشارة إلى أن هناك ٧٢ حادثا لكل مليون ساعة عمل.
    Entre 1992 y 1997 había siete doctores por cada millón de habitantes. UN وبين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٥ كان هناك ٧ أطباء لكل مليون شخص.
    En África hay siete conexiones de Internet por cada millón de habitantes. UN ولدى أفريقيا سبع وصلات " إنترنت " لكل مليون شخص.
    Según un informe reciente, por cada millón de rupias invertidas en carreteras rurales, 163 personas salieron de la pobreza UN وفقا لتقرير صدر مؤخرا، يُنتشل 163 شخصا من الفقر مقابل كل مليون روبية تُنفق على الطرق الريفية
    La cifra provisional de 1999 muestra un nuevo descenso, hasta 59 dólares por cada millón de dólares del PNB. UN ويتبين من الرقم الأولي لعام 1999 استمرار انخفاض متوسط انفاقها إذ بلغ 59 دولارا لكل مليون دولار.
    En la actualidad, en la India sólo hay 10,5 jueces por cada millón de habitantes. UN ولا يوجد في الهند الآن سوى 10.5 من القضاة لكل مليون نسمة.
    A modo de comparación, Botswana cuenta con una densidad estimada de 13.754 km de carreteras por cada millón de personas. UN وعلى سبيل المقارنة، تُقدر الكثافة في بوتسوانا ب754 13 كم لكل مليون نسمة.
    Djibouti tiene, con mucho, la densidad máxima de vías, unos 966 km por cada millón de personas. UN وقد سُجلت أعلى كثافة على الإطلاق في جيبوتي، إذ تُقدر كثافة السكك الحديدية فيها ب966 كم لكل مليون نسمة.
    Ya han alcanzado el parámetro de evaluación de 101,5 km por cada millón de personas 5 de los 16 PMA para los que se dispone de datos. UN وقد بلغت خمسة بلدان من أصل 16 بلداً من أقل البلدان نمواً معيار 101.5 كم لكل مليون نسمة.
    La tasa de investigadores en investigación y desarrollo por cada millón de habitantes oscila entre 21 en Lesoto y 384 en el Senegal. UN وتتراوح نسبة الباحثين العاملين في مجال البحث والتطوير لكل مليون نسمة بين 21 باحثا في ليسوتو و 384 باحثا في السنغال.
    Estos centros proporcionarían, entre otras actividades, un importante programa de capacitación encaminado a aumentar el número de científicos de los países en desarrollo de 165 a 1.000 por cada millón de habitantes para el año 2001. UN ومن شأن مراكز التفوق هذه أن تبذل أنشطة شتى من بينها برنامج تدريب واسع النطاق يرمي إلى زيادة عدد العلماء في البلدان النامية من ١٦٥ إلى ٠٠٠ ١ لكل مليون من السكان بحلول عام ٢٠٠١.
    La cifra promedio en dólares no refleja la gran variación entre países que es de 5 dólares a 435 dólares por cada millón de dólares del PNB. UN والرقم الأولي لعام 1998 هو 68 دولارا، وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب التباين الواسع فيما بين البلدان، الذي يتراوح من 5 دولارات إلى 435 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي.
    El monto que los países emplearon en asistencia para actividades de población ha aumentado considerablemente desde el período anterior a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en 1993, cuando era de 42 dólares por cada millón de dólares del PNB. UN وقد ارتفع مقدار الأموال التي تنفقها البلدان على المساعدة الإنمائية ارتفاعا كبيرا عن الفترة السابقة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في عام 1993، إذ كان عندئذ 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي. المنح
    A pesar del descenso, el monto que los países emplearon en asistencia para actividades de población es mayor que el gastado en el período anterior a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en 1993, cuando era de 42 dólares por cada millón de dólares del PNB. UN ورغم هذا الانخفاض، فإن مقدار الأموال التي تنفقها البلدان على المساعدة السكانية لا زال يزيد على مقدار الأموال التي كانت تنفق في عام 1993 قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إذ كان عندئذ 42 دولارا لكل مليون دولار من الناتج القومي الإجمالي.
    Esto significa que por cada millón de dólares de los EE.UU. que haya en el fondo, puede garantizarse un volumen de 5 millones de dólares de los EE.UU. en créditos a las PYMES. UN ومعنى ذلك أنه لكل مليون دولار أمريكي في الصندوق، يمكن ضمان ائتمانات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يبلغ حجمها 5 ملايين دولار أمريكي أو أكثر.
    nacional bruto En 2003 los países donantes gastaron, por término medio, 112 dólares por cada millón de dólares de su producto nacional bruto (PNB) en asistencia para actividades de población, un promedio superior al de 86 dólares por cada millón en 2002. UN 12 - في عام 2003 أسهمت البلدان المانحة في المساعدة السكانية بمبلغ 112 دولارا في المتوسط لكل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي، بزيادة عن المبلغ المتحقق في عام 2002 وهو 86 دولارا لكل مليون دولار.
    El promedio en dólares encubre una gran variación entre los países, desde 1 dólar hasta 538 por cada millón de dólares. UN بيد أن متوسط المبلغ الدولاري يخفي تفاوتا كبيرا بين ما تخصصه البلدان، والذي يتراوح بين دولار واحد و 538 دولار لكل مليون دولار.
    En 2006, cuando el país registraba una tasa de prevalencia del VIH del 14,1%, el número de médicos por cada millón de personas era de 1,1 y el de enfermeras por cada millón de 25,6 en los hospitales públicos. UN 310- وفي عام 2006، عندما كان معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في ملاوي 14.1 في المائة، كان عدد الأطباء لكل مليون نسمة 1.1 وعدد الممرضات لكل مليون نسمة 2.5 في المستشفيات العامة.
    Las pérdidas totales para empresas norteamericanas por cada millón de turistas norteamericanos que no pueden visitar Cuba alcanzan los 565 millones de dólares, desglosados en: UN وتصل الخسائر الإجمالية للشركات الأمريكية مقابل كل مليون سائح أمريكي لا يستطيعون زيارة كوبا إلى 565 مليون دولار، موزعة على الشكل التالي: ملايين الدولارات
    Los Países Bajos, Noruega, Dinamarca, Luxemburgo, Suecia y el Reino Unido gastaron cada uno más de 200 dólares por cada millón de dólares de su PNB en asistencia para esas actividades. UN وساهمت كل من هولندا والنرويج والدانمرك ولكسمبرغ والسويد والمملكة المتحدة بما يزيد عن 200 دولار من أصل كل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة السكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more