"por cada persona" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكل شخص
        
    • مقابل كل شخص
        
    • عن كل شخص
        
    • لكُلّ شخص
        
    El actual presupuesto de trabajo representa menos de 40 dólares EE.UU. anuales por cada persona de que se ocupa el ACNUR. UN فميزانية العمل الحالية تبلغ أقل من 40 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة سنوياً لكل شخص تهتم به المفوضية.
    El actual presupuesto de trabajo representa menos de 40 dólares EE.UU. anuales por cada persona de que se ocupa el ACNUR. UN فميزانية العمل الحالية تبلغ أقل من 40 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة سنوياً لكل شخص تهتم به المفوضية.
    por cada persona que salvas, va a haber otra que no puedes. Open Subtitles لكل شخص تقوم بحفظ، هناك سيصبح شخص ما لا يمكنك.
    :: por cada persona que inicia el tratamiento, dos contraen la infección. UN :: في مقابل كل شخص يبدأ العلاج، توجد إصابتان جديدتان.
    Los pacientes informaron de que, por cada persona que llegaba al hospital, otras cinco víctimas de ataques o bien habían perdido la vida o se desconocía su paradero. UN ويقول المرضى إن نسبة القتلى والمفقودين نتيجة الاعتداءات يقارب خمسة أشخاص مقابل كل شخص يصل إلى المستشفى.
    Para las familias con tres hijos o más, el límite máximo aumenta en 1 habitación por cada persona adicional. UN وبالنسبة إلى الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر، يرتفع الحد الأقصى بغرفة واحدة عن كل شخص إضافي.
    El complemento para cuidadores se abona mediante un pago anual a los receptores del subsidio para cuidadores por cada persona atendida. UN ويوفر الدعم التكميلي لمقدمي الرعاية مبلغاً يدفع سنوياً لمن يتلقون بدل الرعاية عن كل شخص تتم رعايته.
    En 2001, se registraron hasta seis grupos étnicos por cada persona, pero en 1991 sólo se registraron tres respuestas. UN وجرى تسجيل ما يصل إلى ست مجموعات إثنية لكل شخص في تعداد عام 2001، غير أنه في تعداد عام 1991 لم تسجل سوى ثلاثة ردود.
    Por ejemplo, en Alemania, Italia y el Japón tan solo hay entre 2,5 y 3 adultos en edad laboral por cada persona mayor. UN وعلى سبيل المثال، ليس لدى ألمانيا وإيطاليا واليابان سوى 2.5 إلى 3 بالغين في سن العمل لكل شخص مسن.
    De acuerdo con un estudio, por cada persona en la India, hay 6 toneladas de plástico sin reciclar por año. TED تبعاً لدراسة، لكل شخص في الهند هنالك ستة أطنان من البلاستيك غير المعاد تدويره سنوياً.
    por cada persona hay 90 toneladas sin reciclar al año. TED تسعين طن لكل شخص من البلاستيك غير المعاد تدويره سنويًا.
    por cada persona que puso una denuncia, tiene que haber diez más que no. Open Subtitles لكل شخص بلغ شكوى لابد أنه هناك عشرة أضعاف لم يبلغوا
    Que por cada persona que lo tiene, diez más se contagiarán. Open Subtitles لكل شخص واحد يموت به عشرة اشخاص اخرون سيصابون
    Se estima que por cada persona hospitalizada, otras cuatro han sufrido heridas graves pero no recibieron tratamiento en un hospital. UN ويقدر أنه مقابل كل شخص دخل المستشفى هناك أربعة آخرون أصيبوا بجروح خطيرة ولم يحصلوا على علاج فــي المستشفيات.
    Como han oído los participantes, en 2007 por cada persona sometida a tratamiento resultaban infectadas 2,5. UN وكما سمع المشاركون، في عام 2007 أصيب 2.5 شخص مقابل كل شخص يخضع للعلاج.
    Se calcula que por cada persona que accede a la terapia se producen seis nuevas infecciones. UN وتشير التقديرات إلى حدوث ست إصابات جديدة مقابل كل شخص يتلقى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    Según las estimaciones actuales, se producen seis nuevas infecciones por cada persona que accede al tratamiento. UN واستناداً إلى التقديرات الحالية، فإن ست إصابات جديدة تحدث مقابل كل شخص يعالج بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    Se calcula que por cada persona que accede a la terapia se producen seis nuevas infecciones. UN وتشير التقديرات إلى حدوث ست إصابات جديدة مقابل كل شخص يتلقى العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    Y tampoco habla por cada persona negra en Estados Unidos. Open Subtitles كما انه لا يتكلم عن كل شخص أسود في أمريكا.
    El monto básico del subsidio es de 7.000 dracmas por día por cada persona contratada; a dicho monto se añaden 500 dracmas si esa persona es una mujer. UN والمبلغ الأساسي للدعم المقدَّم إلى رب العمل عن كل شخص تم استخدامه هو 000 7 دراخمة يوميا وهو يزيد بمقدار 500 دراخمة إذا ما كان هذا الشخص امرأة.
    Siguiendo este enfoque, las cifras aproximadas muestran que el Estado debe pagar por cada persona no asegurada un mínimo de 41 marcos convertibles, o sea, en total, 31,85 millones de marcos convertibles de fondos adicionales. UN ووفقاً لهذا النهج، تبيِّن الأرقام التقريبية أنه ينبغي للدولة أن تدفع عن كل شخص مؤمَّن عليه ما لا يقل عن 41 ماركا قابلة للتحويل أو ما مجموعه 31.85 مليون ماركا قابلة للتحويل من الاعتمادات الإضافية.
    Eso es una por cada persona que asesinó. Open Subtitles ذلك a بنس لكُلّ شخص قَتلتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more