"por cobrar de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستحقة القبض من
        
    • مستحقة القبض من
        
    • المستحقة من
        
    • قيد التحصيل من
        
    • المستحق من
        
    • مستحقة قيد التحصيل تبلغ
        
    • مستحقة القبض تبلغ
        
    • مستحقة القبض قدرها
        
    • قيد القبض من
        
    • المستحقة القبض على
        
    • المستحق القبض من
        
    • المستحق القبض عن
        
    • المستحقة القبض التي
        
    • المستحقة القبض في
        
    • قبض من
        
    Cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Cuotas por cobrar de los Estados Partes UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف
    Cuotas por cobrar de los Estados Miembros UN اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء
    Cuotas por cobrar de los Estados Miembros UN اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء
    Cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN حساب القبض المستحقة من الدول اﻷعضاء
    Cuentas por cobrar de los comités nacionales UN المبالغ قيد التحصيل من اللجان الوطنية
    por cobrar de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno UN المستحق من احتياطـي أماكن اﻹقامة الميدانية
    Cuotas por cobrar de los Estados Partes UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف
    Cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación UN الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية
    Cuotas por cobrar de los Estados partes UN الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف
    Cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación UN الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية
    Cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación UN الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية
    Cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Cuentas por cobrar de los Estados Miembros UN حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Las deudas por cobrar de los funcionarios deberían saldarse antes de que éstos se retirasen de la zona de la misión. UN أما المبالغ المستحقة من الموظفين فسوف تتم تسويتها قبل رحيل الموظفين من منطقة البعثة.
    Actividades básicas - por cobrar de la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno UN حسابات القبض والنفقات المؤجلة المستحقة من: احتياطيات المباني الميدانية
    Cuentas por cobrar de los comités nacionales UN المبالغ قيد التحصيل من اللجان الوطنية
    por cobrar de fondos administrados por el PNUD UN المستحق من الصناديق التــي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Estado financiero XXXII (continuación) Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo de 4.779.000 dólares, inversiones a corto plazo de 6.439.939 dólares (valor de mercado: 6.439.939 dólares), inversiones a largo plazo de 5.793.603 dólares (valor de mercado: 5.758.374 dólares) e intereses devengados por cobrar de 153.926 dólares. UN (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 000 779 4 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 939 439 6 دولارا (قيمتها في الســـوق 939 439 6 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 603 793 5 دولارات (قيمتها في السوق 374 758 5 دولارا)، وفوائــد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 926 153 دولارا.
    Exceso neto (insuficiencia neta) de los ingresos respecto de los gastos c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo de 4.519.223 dólares, inversiones a corto plazo de 3.582.320 dólares (valor de mercado: 3.591.232 dólares), inversiones a largo plazo de 9.442.033 dólares (valor de mercado: 9.556.009 dólares) e intereses devengados por cobrar de 64.400 dólares. UN (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 223 519 4 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 320 582 3 دولارا (قيمتها في السوق 232 591 3 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 033 442 9 دولارا (قيمتها في السوق 009 556 9 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 400 64 دولارا.
    La Administración informó que se habían pasado a pérdidas y ganancias cuentas por cobrar de 6.273 dólares y bienes no fungibles por valor de 116.619 dólares. UN أبلغت الإدارة عن شطب مبالغ مستحقة القبض قدرها 273 6 دولارا وممتلكات غير مستهلكة قيمتها 619 116 دولارا.
    Cuentas por cobrar de fuentes de financiación UN مبالغ قيد القبض من مصادر التمويل
    Sumas por pagar a clientes o adeudadas por estos incluidas en los ingresos diferidos y cuentas por cobrar de los proyectos, respectivamente UN المبالغ المستحقة للعملاء ومنهم المتضمنة في الإيرادات المؤجلة وفي أرصدة المشاريع المستحقة القبض على التوالي
    Sumas por cobrar de los países que aportan contingentes UN المبلغ المستحق القبض من البلدان المساهمة بقوات
    Sumas por cobrar de inversiones realizadas UN المبلغ المستحق القبض عن الاستثمارات المتداولة
    La Junta había recomendado que el PNUMA no cejara nunca en su empeño por recaudar las contribuciones voluntarias adeudadas desde hacía mucho tiempo y por señalar a la atención de la Conferencia de las Partes la necesidad de pasar a pérdidas y ganancias las cuentas por cobrar de larga data. UN 16 - وكان المجلس قد أوصى بأن يواصل برنامج البيئة جهوده لتحصيل مبالغ التبرعات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترات طويلة، وأن يوجّه انتباه مؤتمر الأطراف إلى الحاجة إلى شطب مثل هذه المبالغ.
    Se ha contabilizado como activo un monto de 63,8 millones de dólares bajo el epígrafe " otras cuentas por cobrar " de los estados financieros. UN هناك مبلغ 63.8 مليون دولار مسجل كأصول في بند " الحسابات الأخرى المستحقة القبض " في البيانات المالية.
    El monto total del anticipo se mantiene como cuenta por cobrar de un funcionario hasta que éste presente la prueba necesaria de que tiene derecho al subsidio de educación; en ese momento se imputa la cuenta al presupuesto y se recupera el anticipo; UN ويحتفظ بكامل مبالغ السلف حسابات قبض من الموظفين لحين تقديم اﻷدلة المطلوبة على استحقاق منحة التعليم. وعندئذ تقيد المنحة على حساب الميزانية وتسترد السلف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more