"por conducto de la comisión de estupefacientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن طريق لجنة المخدرات
        
    • من خلال لجنة المخدرات
        
    Los informes deben presentarse al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN ويجب تقديم التقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات.
    Los informes deben ser presentados al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN ويجب تقديم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات.
    El informe se debe presentar al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN ويجب تقديم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات.
    Estos últimos deberían, por conducto de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, hacer un llamamiento a los donantes para que se abstengan de asignar sus contribuciones a fines específicos y sigan aplicando, cuando proceda, la práctica de efectuar promesas de contribuciones plurianuales. UN أما الدول الأعضاء فعليها أن تدعو، من خلال لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، المانحين إلى الامتناع عن تخصيص مساهماتهم وأن تمضي، حيثما انطبق الأمر، في تطوير ممارسة قوامها التعهد المتعدد السنوات بتقديم المساهمات.
    Estos últimos deberían, por conducto de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, hacer un llamamiento a los donantes para que se abstengan de asignar sus contribuciones a fines específicos y sigan aplicando, cuando proceda, la práctica de efectuar promesas de contribuciones plurianuales. UN أما الدول الأعضاء فعليها أن تدعو، من خلال لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، المانحين إلى الامتناع عن تخصيص مساهماتهم وأن تمضي، حيثما انطبق الأمر، في تطوير ممارسة قوامها التعهد المتعدد السنوات بتقديم المساهمات.
    La Junta responde ante el Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN وتقدم الهيئة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات.
    La Junta responde ante el Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN وتقدم الهيئة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات.
    Como usted sabe, el Consejo Económico y Social elige a los miembros de la Junta y los informes de ésta se presentan anualmente al Consejo por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN وكما تعلمون، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينتخب أعضاء الهيئة وتعرض تقاريرها سنوياً على المجلس عن طريق لجنة المخدرات.
    Por ejemplo, las conclusiones convenidas en 1998 por la Comisión de Desarrollo Social relativas a la violencia, el delito y el problema de las drogas ilícitas y la toxicomanía como factores de integración social se enviarán al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre las drogas, por conducto de la Comisión de Estupefacientes. UN وعلى سبيل المثال، سيتم إحالة الاستنتاجات المتفق عليها لعام ١٩٩٨ للجنة التنمية الاجتماعية بشأن العنف والجريمة ومشكلة المخدرات غير المشروعة وإساءة استعمال المواد باعتبارها من عوامل الانحلال الاجتماعي، إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات، عن طريق لجنة المخدرات.
    La Junta responde ante el Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Estupefacientes " . UN وتقدم الهيئة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات " .
    La Junta responde ante el Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Estupefacientes " . UN وتقدم الهيئة تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة المخدرات " .
    m) Establecer, por conducto de la Comisión de Estupefacientes y en coordinación con la Comisión de Estadística del Consejo Económico y Social, indicadores claros y cuantificables en la esfera de la reducción de la oferta a fin de evaluar con precisión el cumplimiento de toda meta u objetivo que pudiera fijar la comunidad internacional para después de 2009; UN (م) أن تعمل، من خلال لجنة المخدرات وبالتعاون مع اللجنة الإحصائية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على وضع مؤشّرات واضحة وقابلة للقياس في مجال خفض العرض، بغية إجراء تقييم دقيق لمدى تحقيق ما قد يحدّده المجتمع الدولي من أهداف وغايات لما بعد العام 2009؛
    m) Establecer, por conducto de la Comisión de Estupefacientes y en coordinación con la Comisión de Estadística del Consejo Económico y Social, indicadores claros y cuantificables en la esfera de la reducción de la oferta a fin de evaluar con precisión el cumplimiento de toda meta u objetivo que pudiera fijar la comunidad internacional para después de 2009; UN (م) أن تعمل، من خلال لجنة المخدرات وبالتعاون مع اللجنة الإحصائية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على وضع مؤشّرات واضحة وقابلة للقياس في مجال خفض العرض، بغية إجراء تقييم دقيق لمدى تحقيق ما قد يحدّده المجتمع الدولي من أهداف وغايات لما بعد العام 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more