"por conducto del departamento de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن طريق إدارة شؤون
        
    • من خلال إدارة شؤون
        
    La guía puede adquirirse en edición de tapas duras por conducto del Departamento de Información Pública y en la librería de las Naciones Unidas. UN والدليل متوافر تجاريا في غلاف سميك عن طريق إدارة شؤون الإعلام ومتجر الأمم المتحدة للكتب.
    4. Pide al Secretario General que, por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, disponga la distribución pública del Programa de Acción de la manera apropiada y asegure su amplia difusión; UN " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة لتوزيع برنامج العمل على الجماهير بالطريقة المناسبة وضمان نشره على نطاق واسع؛
    16. Pide al Secretario General que, por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, disponga la difusión amplia y efectiva del Programa de Acción; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ ترتيبات، عن طريق إدارة شؤون الاعلام التابعة لﻷمانة العامة، لنشر برنامج العمل على نطاق واسع وعلى الوجه الفعال؛
    9. Pide también al Secretario General que, por conducto del Departamento de Información Pública, vele por que se dé a los objetivos y propósitos de la Conferencia la difusión más amplia posible en los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales y los medios informativos nacionales, regionales e internacionales con miras a fomentar su contribución y apoyo activos a la Conferencia y a su proceso preparatorio; UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعمل، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة، على نشر أهداف ومقاصد المؤتمر على أوسع نطاق ممكن لدى الدول اﻷعضاء وعلى المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام الوطنية واﻹقليمية والدولية لتشجيع مساهمتها الفعالة في المؤتمر وعمليته التحضيرية ودعمها لهما؛
    El representante de Cuba seguía opinando que la organización debería establecer su relación con las Naciones Unidas por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN وذكر أنه لا يزال يعتقد أنه ينبغي لتلك المنظمة أن ترسي علاقتها مع اﻷمم المتحدة من خلال إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة.
    15. Pide al Secretario General que, por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, siga informando a la opinión pública mundial sobre las actividades de los intereses extranjeros económicos y de otra índole que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN ٥١ - تطلب من اﻷميــن العام أن يواصل، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام في اﻷمانة العامة، إحاطة الرأي العــام العالمـي علمــا بأنشطة المصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها من المصالح التي تعوق تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    De conformidad con la petición formulada por la Asamblea General, el Secretario General, por conducto del Departamento de Información Pública, ha hecho todo lo posible por facilitar el proceso de integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del PNUD siempre que ha sido posible y caso por caso, para lo cual ha tenido en cuenta las opiniones del país anfitrión. UN ٦٢ - تلبية لطلب الجمعية العامة، بذل اﻷمين العام قصارى جهده، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام، لتسهيل عملية دمج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كلما أمكن، على أساس كل حالة على حدة، ومع أخذ آراء البلد المضيف في الاعتبار.
    23. Acoge con beneplácito la iniciativa tomada por el Secretario General, teniendo en cuenta las sugerencias del Comité de Derechos Humanos, de adoptar medidas resueltas, en especial por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, para dar mayor publicidad a la labor de ese Comité y, en forma similar, a la labor del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN 23- ترحب بمبادرة الأمين العام إلى اتخاذ خطوات حاسمة، ولا سيما عن طريق إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، لزيادة التعريف بأعمال اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وبأعمال اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مراعياً في ذلك اقتراحات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que, cuando sea necesario, se reimpriman los informes que se hayan agotado; UN )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles, por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que , cuando sea necesario, se reimpriman aquellos informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles, por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que, cuando sea necesario, se reimpriman aquellos informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN " )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que, cuando sea necesario, reimprima los informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que, cuando sea necesario, reimprima los informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN )د( أن يكفل تعميم تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que, cuando sea necesario, reimprima los informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN " )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que, cuando sea necesario, reimprima los informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN " )د( أن يكفل تعميم تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones, por todos los medios disponibles, por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría y que, cuando sea necesario, reimprima los informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones por todos los medios disponibles por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría, y que, cuando sea necesario, reimprima los informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN )د( أن يكفل تعميم تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    d) Vele por que se dé la máxima difusión posible a los informes del Comité Especial y a la información relativa a sus actividades y conclusiones, por todos los medios disponibles, por conducto del Departamento de Información Pública de la Secretaría y que, cuando sea necesario, reimprima los informes del Comité Especial que se hayan agotado; UN " )د( أن يكفل توزيع تقارير اللجنة الخاصة والمعلومات المتعلقة بأنشطتها والنتائج التي تخلص إليها، على أوسع نطاق، وبكل الوسائل المتاحة، عن طريق إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة طبع تقارير اللجنة الخاصة التي لم تعد متوافرة؛
    En ella participaron más de 1.800 representantes de las organizaciones no gubernamentales (ONG) que colaboran con las Naciones Unidas por conducto del Departamento de Información Pública (DIP) y el Consejo Económico y Social. UN وجمع ما يزيد على 800 1 من ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع الأمم المتحدة من خلال إدارة شؤون الإعلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En estos países -- no es necesario mencionar nombres, ya que todos sabemos cuales son -- las Naciones Unidas, por conducto del Departamento de Información Pública, tienen que darse a conocer y defender los principios que la Organización ha venido defendiendo desde el fin de la segunda guerra mundial. UN ففي تلك البلدان - وأنا لست بحاجة إلى ذكر أسمائها لأنها معروفة للجميع - يتعين على الأمم المتحدة أن تمضـي قـُـدما من خلال إدارة شؤون الإعلام التابعة لها لتدافع عن كـل القضايا التي ما فتئت تدعو لها منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    9. Pide también al Secretario General, que por conducto del Departamento de Información Pública vele por que se dé a los objetivos y propósitos de la Conferencia la difusión más amplia posible en los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales y los medios informativos nacionales, regionales e internacionales con miras a fomentar su contribución y apoyo activos a la Conferencia y a su proceso preparatorio; UN " ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، أن يضمن من خلال إدارة شؤون اﻹعلام، تلقى أهداف ومقاصد المؤتمر أوسع نشر ممكن بين الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام الوطنية واﻹقليمية والدولية لتشجيع المشاركة الفعالة في المؤتمر وعمليته التحضيرية وتقديم المساندة لهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more