"por debajo del nivel básico" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحت خط الأساس
        
    • إلى ما دون خط الأساس
        
    100% por debajo del nivel básico UN 100٪ تحت خط الأساس
    100% por debajo del nivel básico UN 100٪ تحت خط الأساس
    100% por debajo del nivel básico UN 100٪ تحت خط الأساس
    Países que lograron reducciones del MB por debajo del nivel básico nacional para 2002 UN البلدان التي حققت تخفيضات في بروميد الميثيل إلى ما دون خط الأساس القطري في 2002
    Países que lograron reducciones del metilbromuro por debajo del nivel básico nacional para 2002 UN البلدان التي حققت تخفيضات في بروميد الميثيل إلى ما دون خط الأساس القطري في 2002
    1% a 10% por debajo del nivel básico UN 1-10٪ تحت خط الأساس
    11% a 20% por debajo del nivel básico UN 11-20٪ تحت خط الأساس
    21% a 50% por debajo del nivel básico UN 21-50٪ تحت خط الأساس
    51% a 99% por debajo del nivel básico UN 51-99٪ تحت خط الأساس
    1% a 10% por debajo del nivel básico UN 1-10٪ تحت خط الأساس
    11% a 20% por debajo del nivel básico UN 11-20٪ تحت خط الأساس
    21% a 50% por debajo del nivel básico UN 21-50٪ تحت خط الأساس
    51% a 99% por debajo del nivel básico UN 51-99٪ تحت خط الأساس
    1% a 10% por debajo del nivel básico UN 1-10٪ تحت خط الأساس
    11% a 20% por debajo del nivel básico UN 11-20٪ تحت خط الأساس
    21% a 50% por debajo del nivel básico UN 21-50٪ تحت خط الأساس
    51% a 99% por debajo del nivel básico UN 51-99٪ تحت خط الأساس
    Países que lograron reducciones del MB por debajo del nivel básico nacional para 2002 UN البلدان التي حققت تخفيضات في بروميد الميثيل إلى ما دون خط الأساس القطري في 2002
    Los países en desarrollo tendrían que haber congelado su consumo, si lo había, de CFC en el período comprendido entre julio de 1999 y junio de 2000. Era motivo de satisfacción que el consumo global de los países en desarrollo hubiese descendido por debajo del nivel básico, y que la mayoría hubiese reducido su producción y consumo de SDO. UN وقال إنه كان من المتوجب أن تقوم البلدان النامية بتجميد استهلاكها، إن وجد، من مركبات الكربون الكلورية فلورية خلال الفترة من تموز/يوليه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، وقال إن هبوط الاستهلاك الكلي للمواد المستنفدة للأوزون من جانب البلدان النامية إلى ما دون خط الأساس وقيام معظمها بتخفيض إنتاجها واستهلاكها للمواد المستنفدة للأوزون، هو أمر يدعو إلى الشعور بالارتياح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more