"por el alto comisionado para los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المفوض السامي لحقوق
        
    • بين المفوض السامي لحقوق
        
    • به المفوض السامي لحقوق
        
    • بها المفوض السامي لحقوق
        
    • اتخذتها مفوضية حقوق
        
    Informe presentado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos de UN التقرير المقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان عملاً
    Nota presentada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN مذكرة مقدمة من المفوض السامي لحقوق الإنسان
    En este informe, presentado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en funciones, Sr. Bertrand Ramcharan, se proporciona información sobre las novedades en la esfera de los derechos humanos que pueden presentar un interés particular para el Consejo. UN وهذا التقرير، المقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالإنابة بيرتراند راماتشاران، يوفر معلومات عن التطورات التي طرأت في مجال حقوق الإنسان والتي يعتقد أن لها أهمية خاصة بالنسبة للمجلس.
    10. Acoge con agrado el acuerdo firmado el 22 de septiembre de 1994 por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Gobierno de Burundi para realizar un importante programa de asistencia técnica y servicios de asesoramiento en la esfera de los derechos humanos, cuyos diversos componentes se inscriben en la perspectiva de una acción preventiva sostenida por la comunidad internacional; UN ٠١- ترحب بالاتفاق الموقع في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ بين المفوض السامي لحقوق الانسان والحكومة البوروندية، بغية تنفيذ اتفاق هام للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان، تندرج مختلف مكوناته في منظور عمل وقائي يدعمه المجتمع الوطني؛
    10. Se felicita igualmente del acuerdo firmado el 22 de septiembre de 1994 por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Gobierno de Burundi para realizar un importante programa de asistencia técnica y servicios de asesoramiento en la esfera de los derechos humanos, cuyos diversos componentes se inscriben en la perspectiva de una acción preventiva sostenida por la comunidad internacional; UN ٠١- ترحب أيضاً بالاتفاق الموقع في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ بين المفوض السامي لحقوق الانسان والحكومة البوروندية، بغية تنفيذ اتفاق هام للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان، تندرج مختلف مكوناته في منظور عمل وقائي يدعمه المجتمع الوطني؛
    El segundo capítulo se refiere a las medidas tomadas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويعرض الفصل الثاني العمل الذي قام به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Al referirse al programa 19, dice que el Ecuador apoya la reestructuración emprendida por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وأشارت إلى البرنامج ١٩، فدعت إلى تأييد إعادة التشكيل التي قام بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    En el capítulo IV se describe la labor realizada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويقدم الفصل الرابع وصفاً للإجراءات التي اتخذتها مفوضية حقوق الإنسان.
    Informe presentado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos* UN تقرير مقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان*
    Recordó a todos los participantes que había recibido una carta firmada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Presidente del Foro Permanente, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y el Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, en favor de una pronta aprobación de la declaración antes de que finalice el Decenio Internacional. UN كما ذكّر المشاركين بأنه تلقى رسالة موقعة من المفوض السامي لحقوق الإنسان، ورئيس المحفل الدائم، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ورئيس الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين يؤيدون فيها اعتماد الإعلان قبل انتهاء العقد الدولي.
    11. Valora altamente los esfuerzos realizadas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la promoción y la protección de los derechos humanos en Burundi, en particular la creación de una oficina del Centro de Derechos Humanos y la movilización de la cooperación internacional en la búsqueda de la paz y la seguridad en Burundi; UN ١١- تقدﱢر تقديرا كبيرا الجهود المبذولة من المفوض السامي لحقوق الانسان من أجل تعزيز وحماية حقوق الانسان في بوروندي، وخاصة عن طريق إنشاء مكتب لمركز حقوق اﻹنسان، وتعبئة التعاون الدولي بحثاً عن السلم واﻷمن في بوروندي؛
    11. Valora altamente las actividades realizadas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la promoción y la protección de los derechos humanos en Burundi, en particular por la creación de una oficina del Centro de Derechos Humanos y la movilización de la cooperación internacional en la búsqueda de la paz y la seguridad en Burundi; UN ١١- تقدﱢر تمام التقدير الجهود المبذولة من المفوض السامي لحقوق الانسان من أجل تعزيز وحماية حقوق الانسان في بوروندي، وخاصة عن طريق إنشاء مكتب لمركز حقوق اﻹنسان، وتعبئة التعاون الدولي بحثاً عن السلم واﻷمن في بوروندي؛
    11. Valora altamente los esfuerzos realizadas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la promoción y la protección de los derechos humanos en Burundi, en particular la creación de una oficina del Centro de Derechos Humanos y la movilización de la cooperación internacional en la búsqueda de la paz y la seguridad en Burundi; UN ١١ - تقدر تقدير كبيرا الجهود المبذولة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في بوروندي، وخاصة عن طريق إنشاء مكتب لمركز حقوق اﻹنسان، وتعبئة التعاون الدولي سعيا ﻹقرار السلم واﻷمن في بوروندي؛
    f) los participantes esperan con interés recibir el apoyo ofrecido por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos para tratar de dar seguimiento a sus recomendaciones de manera más eficaz; UN )و( إن المشتركين يتطلعون إلى الحصول على دعم من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في التماس وسائل متابعة توصياتهم على نحو أكثر فعالية؛
    El representante de la Secretaría indicó que la División para el Adelanto de la Mujer participaba en misiones de determinación de los hechos dirigidas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, por invitación de éste y cuando resultaba procedente, a fin de aportar sus conocimientos especializados sobre cuestiones de género y cuestiones relativas a la mujer. UN وأشار ممثل اﻷمانة العامة إلى أن شعبة النهوض بالمرأة قد شاركت، بدعوة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المفوض السامي عندما يكون للشعبة علاقة بالموضوع من أجل تقديم خبرة تقنية بشأن مسائل نوع الجنس وقضايا المرأة.[
    A este respecto, el Relator Especial se refirió al informe presentado al Consejo Económico y Social (véase E/1996/87) por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en julio de 1996, tras su visita a Túnez. UN وأشار المقرر الخاص في هذا الصدد إلى التقرير المقدم من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه ٦٩٩١ )انظر E/1996/87( بعد زيارته لتونس.
    43. Para evitar el riesgo de denuncias de corrupción que siempre se plantea en este tipo de solución, la comisión podría ser mixta e incluir a representantes especializados de la comunidad internacional designados por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, o a propuesta de éste, en concertación con el Gobierno. UN 43- وتلافياً لاحتمال الاتهام بالفساد الذي ينجم دائماً عن هذا النوع من الحلول، من المفيد أن تكون اللجنة مختلطة، أي مكونة من ممثلين مختصين في المجتمع الدولي يعينون باقتراح من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالتشاور مع الحكومة.
    10. Acoge con agrado el acuerdo firmado el 22 de septiembre de 1994 por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Gobierno de Burundi para realizar un importante programa de asistencia técnica y servicios de asesoramiento en la esfera de los derechos humanos, cuyos diversos componentes se inscriben en la perspectiva de una acción preventiva sostenida por la comunidad internacional; UN ١٠ - ترحب بالاتفاق الموقع في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بين المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة بوروندي بشأن تنفيذ برنامج ضخم للمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان تشكل عناصره المختلفة عملا وقائيا يدعمه المجتمع الدولي؛
    Estonia, de conformidad con su política de puertas abiertas respecto de la labor de los grupos de derechos humanos, celebra y apoya la labor realizada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos. UN وتمشيا مع سياسة الباب المفتوح التي تتبعها استونيا إزاء عمل مجموعات حقوق اﻹنسان، فإنها تحيي وتؤيد العمل الذي قام به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    Permítame referirme al programa 19 y exponer las razones por las cuales mi delegación está convencida de que el proceso de reestructuración emprendido por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos constituye un esfuerzo que debe ser apoyado: UN اسمحوا لي أن أتطرق إلى البرنامج ٩١ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة، وأن أبيﱢن اﻷسباب التي حدت بوفد بلدي إلى الاقتناع بأن عملية إعادة التشكيل، التي يقوم بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، تمثل جهدا ينبغي مساندته:
    IV. LABOR REALIZADA por el Alto Comisionado para los Derechos HUMANOS 32 - 38 10 UN رابعاً- الإجراءات التي اتخذتها مفوضية حقوق الإنسان 32-38 11

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more